English | German | Russian | Czech

genutzt German

Synonyms genutzt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as genutzt?

Examples genutzt examples

How do I use genutzt in a sentence?

Simple sentences

Sie werden dafür genutzt werden, um Menschen glücklich zu machen.
They will be used for making people happy.
Dieser Raum wird von den Lehrern genutzt.
This room is used by teachers.
Uran wird für die Erzeugung von Kernkraft genutzt.
Uranium is used in the production of nuclear power.
Ich habe die Gelegenheit genutzt, um das Museum zu besuchen.
I took the opportunity to visit the museum.
Eine Sprache kann auf verschiedenen Wegen genutzt werden.
Language can be used in different ways.
Tom behauptete nichts davon zu wissen, dass sein Strandhaus für illegale Aktivitäten genutzt worden war.
Tom claimed that he didn't know his beach house was being used for illegal activities.
Wohnräume dürfen nicht gewerblich genutzt werden.
Residential rooms are not to be used for commercial purposes.
Wer sich etwas nicht nimmt, wenn sich die Möglichkeit bietet, wird später bereuen, die Chance nicht genutzt zu haben.
Whoever doesn't capitalize when the opportunity presents itself will later regret not having used the chance.
Baumwolle könnte in Indien bereits im Jahre 3500 v. Chr. und in Peru bereits im Jahre 3000 v. Chr. genutzt worden sein.
Cotton may have been used in India as long ago as 3500 BC, and in Peru as long ago as 3000 BC.

Movie subtitles

Das hätte nichts genutzt, meine Liebe.
Much good that would'v e done, sweetheart.
Universal hat diese Szene gut genutzt. In späteren Filmen wurde sie wiederverwendet, so zum Beispiel 1942 in Stimme des Terrors mit Basil Rathbone und Nigel Bruce.
Universal got a lot of mileage out of this scene, as it was recycled for other features and serials, one example being the 1942 feature Sherlock Holmes and the Voice of Terror, with Basil Rathbone and Nigel Bruce.
Sie hat sie nie genutzt.
She hasn't even had them.
Was, und Sams ersten K.o. Als PR-Durchbruch genutzt?
What, and use Sam for his first knockout to get him a great big publicity break?
Da haben sie ihm nicht viel genutzt, oder?
Didn't seem to do him much good, did they?
Mein Vater sagte immer, Geld müsse genutzt werden, genau so wie wir unsere Muskeln und Köpfe nutzen, um es zu verdienen, und mit der gleichen Begeisterung, aber immer sinnvoll.
My father used to say that money was made to be spent, just as men spend their strength and brains in earning it, and as willingly. But always with a purpose.
Was hätte sie ihm genutzt, so lange Ihre Brüder lebten?
What good would it have done him so long as your brothers lived.
Ich meine, das Monster wurde nachgestellt und als Tarnung genutzt, hinter der ein schreckliches Verbrechen verübt wurde.
I mean that this monster's been recreated and used as a screen behind, which to commit a horrible crime.
Warum werden sie nicht genutzt? Wir glauben, wir wissen warum.
We think we know why.
Wurde im letzten Krieg genutzt.
Used it in the last war.
All dieses Land verlangt danach, genutzt zu werden!
Here's all this land aching to be used and never has been.
Ich habe die Zeit genutzt, um eine Rolle einzustudieren, die ich in Soissons spielen werde.
Don't apologise. I used this time to work on a part that I created for a performance in Soissons.
Man könnte glauben, du hast dein Aussehen genutzt, um dir das Internat Muche unter den Nagel zu reißen.
People might think you made use of your looks - to take over Muche's school. - Yes, that's true.
Wem hätte es genutzt, wenn Sie geblieben wären?
What good would it have done if you had stayed?

News and current affairs

Die Energie aus der Spaltung von Uran- und Plutoniumatomen wurde ursprünglich für die ultimative Waffe, die Atombombe genutzt.
The energy derived from splitting uranium and plutonium atoms was originally used for the ultimate weapon, the atomic bomb.
Aber heute wird das Internet von etwa drei Milliarden Menschen genutzt, und genau diese Offenheit ist zu einer ernsthaften Schwäche geworden. Sie gefährdet sogar die enormen wirtschaftlichen Möglichkeiten, die das Netz der Welt eröffnet hat.
But, with some three billion or so users on the Web nowadays, that very openness has become a serious vulnerability; indeed, it is endangering the vast economic opportunities that the Internet has opened for the world.
Und an Plätzen, wo Leuchtmittel nicht sehr oft genutzt werden, kann eine billigere Glühbirne insgesamt weniger kosten als ihre Energie sparende Alternative.
And in places where lights are not used very often, a lower-price incandescent bulb can cost less overall than the energy-efficient alternative.
Auf lange Sicht verfügt Afghanistan über Ressourcen, die genutzt werden können.
In the long run, Afghanistan has resources that can be exploited.
Aufgrund dieser Eigenschaft besitzen Supraleiter einmalige Fähigkeiten, die auf vielfältige Weise genutzt werden können.
Because of this property, superconductors have unique features that can be exploited in many ways.
Aber die Möglichkeiten zur Umsetzung der nötigen Maßnahmen wurden nicht genutzt.
But opportunities to pursue the necessary policies have not been grasped.
Brasilien hat seine Stellung genutzt, um in Südamerika und darüber hinaus Frieden und Zusammenarbeit zu fördern.
Brazil has used its stature to advance peace and cooperation in South America and beyond.
Die klimatischen und geographischen Bedingungen der Region führen dazu, dass Wasserressourcen zwangsläufig gemeinsam genutzt werden.
The region's climate and geography mean that water resources are unavoidably shared.
Argentinien hat die weltweit größte Flotte erdgasbetriebener Fahrzeuge, auch durch Familien wird Gas intensiv genutzt, der Großteil der Elektrizität wird durch Gas erzeugt, und Gas stellt die Grundlage der petrochemischen Industrie dar.
Argentina has the world's largest fleet of vehicles running on compressed natural gas; families use gas intensively; most electricity is generated with gas; and the petrochemical industry is based on it.
Was die Kirchners gut gemacht haben, ist, dass sie das aus den Exporten erworbene Vermögen genutzt haben, um die Wirtschaft zu stärken und die Bedingungen für die Mittel- und Unterschicht zu verbessern.
What the Kirchners have done well is to use the wealth gained from exports to strengthen the economy and improve conditions for the middle and lower classes.
In beiden Fällen haben sich daraus eine politische Geschichte ohne Staatsstreiche und finanzielle Einsparungen ergeben, die für Bildung, Investitionen und andere positive Dinge genutzt werden können.
The results in both cases have been a political history devoid of coups, and financial savings that can be used for education, investment, and other good things.
Dagegen kann ökonomische Hilfe die demokratische Entwicklung fördern und auch als Instrument gegen aufsässige Regierungen genutzt werden.
By contrast, economic aid can foster democratic development; it can also be used as leverage against recalcitrant governments.
Falls die Presseberichte stimmen, haben einige Mitglieder des Ausschusses ihre Position genutzt, um stärker akkommodierende Verhandlungspositionen zu fördern.
If news reports are correct, some members of the committee have been using their position to promote more accommodative negotiating positions.
Wir sollten die Titelblätter der Zeitungen eines jeden freien Landes als kostbare Dokumente betrachten, deren Kopien offen auf aller Welt genutzt werden sollten, insbesondere in Ländern mit erheblicher staatlicher Zensur.
We should consider the front pages of every free nation's newspapers as a precious set of documents, to be replicated and shared openly throughout the world, especially in countries where heavy state censorship exists.

Are you looking for...?