English | German | Russian | Czech

gelacht German

Translation gelacht translation

How do I translate gelacht from German into English?

gelacht German » English

laughed

Examples gelacht examples

How do I use gelacht in a sentence?

Simple sentences

Wir haben alle über seine Witze gelacht.
We all laughed at his joke.
Er hat über meinen Witz gelacht.
He laughed at my joke.
Sie haben alle über seine Witze gelacht.
They all laughed at his jokes.
Wir haben gespielt und gelacht.
We played and laughed.
Niemand sonst hat gelacht.
No one else laughed.
Sie haben gelacht.
They laughed.
Hat Tom gelacht?
Did Tom laugh?
Wir haben alle gelacht.
We all laughed.
Ich erinnere mich daran, gelacht zu haben.
I remember laughing.
Ich habe schon lange nicht mehr richtig gelacht.
I haven't had a good laugh in a long time.
Bisher hat niemand über irgendeinen von Toms Witzen gelacht.
So far, nobody's laughed at any of Tom's jokes.
Ich habe ihr ins Gesicht gelacht.
I laughed in her face.
Er hat mir ins Gesicht gelacht.
He laughed in my face.
Tom hat über meinen Witz gelacht.
Tom laughed at my joke.

Movie subtitles

Wie ihr Kinder im Club über das Lied gelacht habt.
Back in the club, how you kids used to laugh at that song.
Mr. Carson hat sich halb tot gelacht. Ich hatte vor, mit dem Boot nach Saigon zu fahren.
I got on a boat to go down to Saigon, you know, to do a little shopping?
Und ich Narr habe an dich geglaubt, dabei hast du nur über mich gelacht.
I was fool enough to believe you because I had faith trusted you when you were laughing at me.
Wurde gelacht?
Got a big laugh?
Darüber hast du sicher gelacht.
Of course you laughed.
Ich habe nicht gelacht.
I didn't laugh at all.
Ich war nur erzürnt, dass du mir so etwas geschrieben hast. Aber ich habe nicht gelacht.
I was angry because you dared write such things to me, but I didn't laugh.
Wir haben viel miteinander gelacht.
We've had some grand laughs together.
Du hast uns lange genug ins Gesicht gelacht!
You've laughed at us enough. It's over.
Aber du warst so glücklich, und hast gelacht!
I saw how happy you were. You were laughing.
Berge haben nie gelacht, nur die Menschen.
Mountains have never laughed. Only man.
Etwas, das ihr kennt und worüber ihr euch krank gelacht habt.
Something you've heard all your life and laughed yourselves sick at.
Und trotzdem gelacht und geträumt, genau wie wir.
But still laughing and dreaming just as we do.
Sie haben sicher gut gelacht mit Clara.
You and Clara must have had a good laugh!

News and current affairs

Es gibt sogar eine Rangliste der lustigsten Witze der Welt (viel gelacht habe ich nicht).
There is even a league table of the world's funniest jokes (I did not laugh much).
Die Stahlproduktion fand in primitiven Hinterhofschmelzen statt, über die Industrieanalysten nur gelacht hätten, aber diejenigen, die dies verstanden hätten, hatten damals in China keinen Einfluss.
Steel production was promoted by primitive backyard furnaces that industry analysts would consider laughable, but people who understood that had no influence in China then.
Nur zu oft ziehen sie schlechte Witze vor - bis zuletzt über sie gelacht wird.
All too often, they prefer bad jokes - until the last laugh is on them.

Are you looking for...?