English | German | Russian | Czech

geizen German

Meaning geizen meaning

What does geizen mean in German?

geizen

mit der Präposition „mit“: in übertriebener, unangemessener Weise sparen, geizig mit etwas sein Manche Professoren geizen nicht gerade mit guten Bewertungen. Waldemar rät seiner Tochter, nicht mit ihren Reizen zu geizen. veraltend, mit der Präposition „nach“, veraltet mit „auf“ oder mit Infinitiv: sich etwas intensiv wünschen Er geizt geradezu nach Bestätigung. Das Kind geizt auf Aufmerksamkeit und Anerkennung. Sie geizen, ein neues Auto von ihrem Erbonkel zu bekommen. Meine Geschwister geizten schon immer nach Ruhm und Macht. Landwirtschaft, Weinbau: Nebentriebe entfernen, die das Wachstum des Haupttriebes behindern

Translation geizen translation

How do I translate geizen from German into English?

Synonyms geizen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as geizen?

Examples geizen examples

How do I use geizen in a sentence?

Movie subtitles

Wir müssen geizen und sparen, aber wir haben uns.
We'll have to scrimp and save, but we'll have each other.
Ich hoffe, Sie geizen nicht.
I hope you're not the miserly kind.
Sag ihnen, dass sie bloß nicht mit den Rosinen geizen sollen.
Plenty. Tell them to put a lot of raisins in the bread.
Was geizen Sie so mit den Medikamenten?
Or you have to skimp on drugs?
Manche geizen um jeden Dollar.
Some guys will do anything to save a buck.
Ich weiß nicht so recht, ich weiß nicht, ob ich mit dem Lob geizen soll, aber ich muss schon sagen, Ihr seid fantastisch.
I just. I don't know how to tell you this, but. I think you guys are terrific.
Und nicht mit Wein geizen!
Yes, sir.
Na ja, wir müssen ja nicht geizen.
Let's turn it up another notch. And bam!
Geizen Sie nicht mit der Schminke!
Don't spare the makeup.
Nicht geizen!
Don't be stingy!
He, warum geizen wir so mit den Pommes?
Hey, why are we skipping on the fries?
Nicht mit der Butter geizen.
Do not skimp on the butter.
Es wäre nicht nötig, mit dem Eis zu geizen.
There's no need to be so stingy.
Sie geizen nicht mit aller Hand von Belobigungen für ihn, aber Sie wirken nicht wirklich beunruhigt.
You're lavishing all sorts of praise on him, But you don't act very concerned.

Are you looking for...?