English | German | Russian | Czech

gefeuert German

Translation gefeuert translation

How do I translate gefeuert from German into English?

gefeuert German » English

fired

Synonyms gefeuert synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gefeuert?

Examples gefeuert examples

How do I use gefeuert in a sentence?

Simple sentences

Und zu allem Überfluss wurde ich gefeuert.
And on top of it all, I was fired.
Noch ein Fehler und er wird gefeuert.
Another mistake, and he will be fired.
Der Beamte wurde gefeuert, weil er sich bei den beauftragten Firmen anbiederte.
The official got the sack for currying favor with the contractors.
Deshalb habe ich ihn gefeuert.
This is why I fired him.
Du bist gefeuert.
You're fired.
Wir sind zu dem Schluß gekommen, dass er gefeuert werden sollte.
We came to the conclusion that he should be fired.
Aus Angst, gefeuert zu werden, widerspricht niemand seinem Arbeitgeber.
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
Um es kurz zu machen, er wurde gefeuert.
To cut a long story short, he was fired.
Offen gesagt, er ist gefeuert worden.
To make a long story short, he was fired.
Kurz gesagt, er ist gefeuert worden.
To make a long story short, he was fired.
Er wurde gefeuert, weil er zu oft Unruhe gestiftet hatte.
He got fired for making waves too often.
Er hat die meisten seiner Männer gefeuert.
He fired most of his men.
Er wird gefeuert werden.
He shall be fired.
Kurz und gut: Ich wurde gefeuert.
The long and the short of it is that I was fired.

Movie subtitles

Ich schätze, er wurde gefeuert, weil er Nickel geklaut hat.
I guess he got fired for snatching too many nickels.
Wenn er dafür ist, wird er gefeuert.
If he tells me to do it, I'll get a new lawyer.
He, Affengesicht. Mit mir hast du deinen besten Spürhund gefeuert,. den dein schmieriges Skandalblatt je hatte.
Listen monkey face, when you fired me, you fired the best news hound your filthy scandal sheet ever had.
Noch eins und Sie sind gefeuert. - Ja, Sir.
If you accept another one, you're fired.
Wenn sie nach Mitternacht nach Hause kommt, wird sie gefeuert.
Mr. Liliom. if she gets in after midnight, her employers will fire her.
Gefeuert. ich wurde auch gefeuert.
Fire her? I was fired too.
Gefeuert. ich wurde auch gefeuert.
Fire her? I was fired too.
Beide gefeuert.
Both of us, fired.
Sie sind gefeuert!
You're through!
Wer hat Sie gefeuert?
Who fired you?
Du bist gefeuert, verstehst du?
You're fired, do you understand?
Erst werde ich wegen euch gefeuert, dann aus meinem Hotel geworfen und jetzt schubst ihr mich von der Parkbank.
First you get me fired, then you get me thrown out of my hotel. and finally you push me off a park bench.
Sie haben ihn gefeuert, unseren Besten in Verleumdungsfragen.
Yes. Now, you fired him, the best man we ever had on libel.
Und Sie haben ihn gefeuert.
You admit it, and you fired him.

News and current affairs

Spanien, wo Zeitverträge weithin zulässig sind, erlebte den größten Anstieg der Arbeitslosigkeit, weil spanische Arbeitnehmer genau so schnell gefeuert werden können wie die in den USA.
Spain, which allows for widespread temporary contracts, has had the biggest increase in unemployment, because Spanish workers can be fired as quickly as those in the US.
Natürlich stehen einige große europäische Finanzinstitute vor Schwierigkeiten und, wer weiß, vielleicht werden einige ihrer Manager gefeuert.
To be sure, some major European financial institutions may now face difficulties, and - who knows - perhaps some of their executives will end up being fired.
Aber während Manager im privaten Sektor gefeuert werden oder bei schlechter Leistung mit Gehaltskürzungen konfrontiert sind, wollte Yam Einkünfte wie im Privatsektor, allerdings ohne die damit verbundenen Risiken.
But, whereas private-sector professionals are fired or have their salaries reduced for poor performance, Yam wanted private-sector pay with none of the downside risk.
Nach dem Tod eines Polizisten wurde in die Menge gefeuert, wodurch ein Journalist, Bwizamani Singh, getötet wurde, was eine Rüge von Reporter ohne Grenzen zur Folge hatte.
After a policeman died, live ammunition was fired into the crowds - killing a journalist, Bwizamani Singh, and provoking a rebuke from Reporters without Borders.
Wohin der weitere Weg der neu gestärkten Demokratie führt, hängt von einem Mann ab, nämlich vom ehemaligen Vizepremierminister Anwar Ibrahim, der vom früheren Premierminister Mahathir Mohammad gefeuert und später inhaftiert wurde.
Where the country's newly invigorated democracy goes from here rests with one man, Anwar Ibrahim, the deputy prime minister sacked by former premier Mahathir Mohamad and later jailed.
Diejenigen, die diesen Coup organisierten, erhofften sich dadurch einen Karriereschub. Die anderen, die eine Protestnote gegen diese Vorgangsweise unterschrieben hatten, wurden kurze Zeit später gefeuert.
Those who organized this coup hoped that it would lead to greater things for themselves; those who signed a petition of protest were fired not long after.
Der mächtige Vorsitzende der Russischen Eisenbahn, Wladimir Yakunin, angeblich ein ehemaliger KGB-Offizier und Putins Freund, wurde gefeuert.
The powerful head of Russian Railways, Vladimir Yakunin, an alleged former KGB officer and friend of Putin's, was fired.
Nun ließ die Regierung verlauten, dass man auch die Rentenbeiträge des nächsten Jahres konfiszieren will (der stellvertretende Minister für wirtschaftliche Entwicklung wurde gefeuert, nachdem er sich öffentlich für diesen Schritt entschuldigt hatte).
The government now says that it will expropriate next year's pension contributions as well (Deputy Minister of Economic Development Sergei Belyakov was fired after publicly apologizing for the move).
Zudem verschwand auch noch Pak Nam Gi, ein hochrangiger Beamter des Finanzministeriums, der für die misslungene Ausgabe einer neuen Währung im vergangenen Jahr verantwortlich sein soll. Kim Yong Il, Nordkoreas Premier, wurde am 7. Juni gefeuert.
In addition, Pak Nam-gi, the senior finance ministry official considered responsible for North Korea's botched issuance of a new currency last year, has disappeared, and Kim Yong-il, North Korea's prime minister, was fired on June 7.
Der Herausgeber und die Herausgeber-Stellvertreter der Beijing News, eines relativ neuen Kleinformats, das im Ruf steht, Korruption und offiziellen Missbrauch aufzudecken, wurden gefeuert.
The editor and deputy editors of Beijing News, a relatively new tabloid with a national reputation for exposing corruption and official abuse, were fired.
Der Journalist und angesehene China-Experte Willy Lam wurde 2001 nach einer öffentlichen Schelte von Kuok für seine Ansichten über Chinas Herrscher von der Zeitung gefeuert.
In 2001, the journalist Willy Lam, a respected China expert, was sacked from the paper after Mr Kuok publicly berated him for his views on China's rulers.
Was das zweite Versprechen beträfe, seien bereits mehr als 50 leitende Angestellte von Finanzinstituten gefeuert worden (mehr kamen später hinzu) und das Investitionsklima sei durch Reformen von Grund auf verändert worden.
As for the second promise, more than 50 heads of financial institutions had at that point been fired (more followed), and reforms had changed the investment climate dramatically.

Are you looking for...?