English | German | Russian | Czech

günstige German

Translation günstige translation

How do I translate günstige from German into English?

günstige German » English

propitiously opportunely auspiciously

Examples günstige examples

How do I use günstige in a sentence?

Simple sentences

Er fühlte, dass es eine zu günstige Gelegenheit war, um sie zu verpassen.
He felt that this was too good a chance to miss.
Wind ist eine günstige und saubere Energiequelle.
Wind is a cheap and clean source of energy.
Sie erwähnte eine günstige Unterkunft, die ich aufsuchen könnte.
She told me about a place where I could stay for cheap.
Will man günstige Preise festsetzen, ist die Anwendung industrieller Methoden unvermeidlich, meint Maria.
Maria believes that the use of industrial methods is unavoidable in order to ensure low prices.
Es gibt Hinweise dafür, dass die mehrmals tägliche Einnahme von Fischölkapseln eine günstige Wirkung auf das Herz und den Blutdruck hat.
There is some evidence that taking several fish oil capsules per day could have beneficial effects on one's heart and blood pressure.
Ergibt sich eine günstige Gelegenheit zu einem ungünstigen Zeitpunkt, ist dies dann überhaupt eine günstige Gelegenheit?
If opportunity comes at an inopportune time, is it still opportunity?
Ergibt sich eine günstige Gelegenheit zu einem ungünstigen Zeitpunkt, ist dies dann überhaupt eine günstige Gelegenheit?
If opportunity comes at an inopportune time, is it still opportunity?
Teure Hautcreme wirkt nicht besser als günstige.
Expensive skin creams don't work better than inexpensive ones.

Movie subtitles

Es muss für einen Ehemann nett sein, eine Frau zu haben, die ihm günstige Gelegenheiten verschafft.
It must be pretty nice for a husband to have a wife who picks up bargains for him.
Links stehen die großen Flaschen, die günstige Sondergröße.
You'll see the big ones on the left, the economy size.
Doch da scheint sich eine äußerst günstige neue Heirat anzubahnen.
Yes, I see a highly satisfactory new marriage.
Nimm deine günstige Stunde.
Take thy fair hour, Laertes.
Günstige Prognose.
Prognosis favorable.
Kapitän, der Makler bietet eine günstige Fracht mit einer Prämie an.
Captain, the agent offers a good freight with a premium.
Und eine günstige Fracht brauche ich überhaupt nicht.
Tell the agent I need freightjust as much as last year's snow.
Hab sie mit Geschenken überhäuft, bebend hab ich wieder undwieder gehofft, eine günstige Gelegenheitzu finden.
Given her lavish presents. Racked my brain to contrive Ways to put her at my pleasance.
Wenn Sie kooperieren würden,...könnte ich günstige Raten und einen saftigen Rabatt erwirken?
If you were to be cooperative, I couId arrange easy payments and a substantial discount?
Absolut günstige Vorzeichen. Keine Bluttaten?
The omens are very satisfactory.
Ich gewähre dir sehr günstige Konditionen.
I will let you go. I'm granting you favorable conditions, so talk.
Ich habe ein paar günstige Gerätekäufe getätigt, während die Anhörung dauerte.
I got some great bargains in equipment while the hearing was in recess.
Wir bieten auch sehr günstige Preise.
And also, we'll be very moderate in our charges.
Günstige Positionen einnehmen.
Put yourself in a good position.

News and current affairs

Gerettet wurde Argentinien in den letzten zehn Jahren durch äußerst günstige externe Umstände: überaus hohe globale Rohstoffpreise und technologische Innovationen, mit denen landwirtschaftliche Erträge beträchtlich gesteigert werden konnten.
What saved Argentina over the last decade were highly favorable external conditions: sky-high global commodity prices and technological innovations that greatly increased farm yields.
Griechenlands erstes Jahrzehnt in der EWWU zeichnete sich ebenfalls durch rasches Wirtschaftswachstum aus, das in erster Linie durch üppige und günstige Kapitalzuflüsse beflügelt wurde.
Its first decade in EMU was also characterized by rapid economic growth, fueled mainly by abundant and cheap capital inflows.
Diese vergleichsweise freundliche Situation spiegelt Kolumbiens relative günstige makroökonomischen Bedingungen wider.
This comparatively benign situation reflects Colombia's relatively favorable macroeconomic conditions.
Und schließlich verfügt Frankreich im weltweiten Vergleich über besonders günstige Umweltbedingungen - fruchtbare Böden und ein außergewöhnlich mildes Klima.
Lastly, France arguably has one of the world's most favorable natural environments, with fertile soil and an exceptionally temperate climate.
Eine günstige Beurteilung kann nicht auf der Tatsache beruhen, dass die in den Exporten enthaltene deutsche Wertschöpfung insgesamt gestiegen ist, denn das ist nur eine Auswirkung der Spezialisierung auf die exportorientierte Produktion.
A favorable assessment cannot rest on the fact that the overall German value-added in exports has been growing because this is simply an effect of the German specialization in export-related production.
Der Binnenmarkt bietet auch eine Plattform und günstige Bedingungen für den Export von Gütern und Dienstleistungen in internationale Märkte.
The single market also provides a platform and leverage to export goods and services to international markets.
Und auch die übrige Welt teilt das günstige Inflationsumfeld.
The rest of the world shares that benign inflation environment.
Günstige Bedingungen für das Patriarchat und die Wiedereröffnung der Theologischen Akademie auf der Insel Halki würden den Fortschritt der Türkei im Bereich Menschen- und Minderheitenrechte unterstreichen.
Allowing the Patriarchate to flourish, and reopening the Theological School on the island of Halki, would underscore Turkey's progress on human and minority rights.
Die günstige Zeit für Reformen ist begrenzt, deshalb sind diese so rasch wie möglich umzusetzen. Am Ende betrieben Ökonomen die öffentliche Verwaltung ohne dafür ein Mandat zu haben.
Economists ended up practicing public administration without license.
Was auch immer sonst noch passiert, früher oder später wird der Welt das günstige Öl ausgehen.
Sooner or later, whatever else happens, the world will run out of inexpensive oil.
Zweitens verlagerten sich während der letzten fünfzehn Jahre Hunderte Millionen Jobs nach Asien, wo günstige und oft hochqualifizierte Arbeit geleistet wurde.
Second, over the past 15 years, hundreds of millions of jobs shifted to Asia, which offered inexpensive and often highly skilled labor.
Gleichzeitig würden erweiterte Bildungsmöglichkeiten für Mädchen und Frauen sowie von Familienplanungsdiensten gestellte, günstige Verhütungsmittel Frauen in die Lage versetzen, später zu heiraten und weniger Kinder zu bekommen.
At the same time, increased educational opportunities for girls and women, and low-cost contraceptives provided by family-planning services, would empower them to marry later and have fewer children.
Statt die Einnahmen aus dem Ölgeschäft über günstige Darlehen unter die Leute zu bringen, sieht sich die Regierung gezwungen, Benzin zu rationieren, nachdem wirtschaftliche Versprechungen der Krise gewichen sind.
Instead of distributing oil revenues through a program of low-cost loans, as promised, the government has been forced to ration gasoline, as economic promise has given way to crisis.
Wir können dieses Ziel leicht erreichen, da wir über wirksame (kostenlose oder sehr günstige) Medikamente mit geringen Lieferkosten verfügen, die zusätzliche Vorteile bieten.
We can easily meet that objective, because we have drugs that are effective, free (or very cheap), that have low delivery costs, and that provide add-on benefits.

Are you looking for...?