English | German | Russian | Czech

funktionierte German

Translation funktionierte translation

How do I translate funktionierte from German into English?

funktionierte German » English

operated functioned

Examples funktionierte examples

How do I use funktionierte in a sentence?

Simple sentences

Der für das Karussell Verantwortliche beschloss, sich zu vergewissern, dass alles korrekt funktionierte.
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
Die Bremse funktionierte nicht.
The brake didn't work.
Nixon versuchte Watergate durch Ignorieren auszusitzen, aber es funktionierte nicht.
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
Der Plan funktionierte gut.
The plan has worked well.
Der neue Plan funktionierte gut.
The new plan worked well.
Weil er übermenschliche Kräfte zu erlangen hoffte, starrte Christoph Kolumbus einst fünf Minuten lang ununterbrochen in die Sonne. Es funktionierte nicht.
In hopes of attaining superhuman powers, Christopher Columbus once stared at the sun for five minutes straight. It didn't work.
Ich wechselte zu Google Chrome und es funktionierte.
I switched to Google Chrome and it worked.
Tom erklärte Maria eingehend, wie es funktionierte.
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.
Die Taktik funktionierte.
The tactic worked.
Ich kann kaum glauben, dass das nicht funktionierte.
I can't believe that didn't work.
Zum Glück funktionierte es.
Luckily, it worked.
Mein Rechner funktionierte plötzlich nicht mehr.
My computer suddenly stopped working.
Toms Plan funktionierte ausgezeichnet.
Tom's plan worked brilliantly.
Jene Methode funktionierte nicht.
That method didn't work.

Movie subtitles

Es funktionierte als Baby und inzwischen. habe ich so viel Übung, dass ich toll bin.
Worked like a charm when I was a baby, and since then I've had so much practice that I'm terrific.
Das funktionierte anfangs sehr gut.
Well, this worked very well, at first.
Hitler sagte zu einem seiner Leibwachen, dass er. Gestern funktionierte lhr Gedächtnis, als Sie uns einflüstern wollten, was die Gestapo vorschlug!
Yesterday you showed a very good memory. of the teachings of your Gestapo friends. when you tried to convince us to we turn in the man who shot Heydrich.
Alles funktionierte sehr gut, bis Mary erfuhr, dass ihr Sohn in krumme Geschäfte verwickelt war, um Propeller-Entwürfe zu kopieren.
Well, everything went on all right until Crazy Mary discovered that her boy was mixed up in a racket to copy some propeller designs.
Es funktionierte.
And it worked.
Sie dachten sicher, ich spinne. Aber meine Idee funktionierte.
I guess you thought I was a screwball at first, but my idea worked out.
Funktionierte prächtig.
Worked like a charm.
Ja, aber funktionierte er?
Yes, but did it work?
Es funktionierte, Russ.
But it worked, Russ, didn't it?
Macht nichts, dass es nicht funktionierte.
It's just as well it didn't work.
Das Gerät funktionierte nicht ordentlich.
The set was not working properly.
Das funktionierte ebenfalls nicht richtig.
That did not work properly either.
Ich sagte Ihnen bereits, dass der Fernseher nicht richtig funktionierte.
I have already explained to you, the television set simply did not work properly.
Funktionierte er?
Did it work?

News and current affairs

Das funktionierte auch, aber auf grundsätzlich andere Art, als Geldpolitik normalerweise funktioniert.
It worked, but in a way fundamentally different from how monetary policy normally works.
Diese Strategie - die jahrzehntelang gut funktionierte - barg aber immer die Gefahr, dass die amerikanischen Ressourcen zu irgendeinem Zeitpunkt anderweitig gebunden sein könnten und Europa somit nicht ausreichend geschützt wäre.
This strategy - which worked well for decades - always carried the risk that at some point America's resources might be tied up elsewhere, leaving Europe under-protected.
Metternichs System funktionierte während eines Großteils des 19. Jahrhunderts, weil es ein echtes Gleichgewicht der Kräfte zwischen Ländern schützte, die gemeinsame Werte teilten.
Metternich's system worked through much of the nineteenth century, because it protected a genuine balance of power between countries that shared common values.
Oder wir wurden zu einem früheren Zeitpunkt eingeladen in der Hoffnung, dass wir gegangen waren, bevor die offiziellen Repräsentanten eintrafen. Manchmal funktionierte das, manchmal aber auch nicht.
Or we were invited to come at an earlier hour in the hope that we would leave before the official representatives arrived, which sometimes worked and sometimes didn't.
Das Rezept funktionierte eine Weile, war aber riskant, wie Argentinien zeigen würde.
This prescription worked for a time in a few countries, but was risky, as Argentina was to show.
Anfänglich funktionierte die neue Regelung sehr gut.
Initially, the new arrangement worked very well.
Derartiges funktionierte nur, wenn die Ereignisse in einem Land keine negativen Auswirkungen auf andere Schuldner hatten und nur so lange, als nicht das Risiko einer systemischen Übertragung bestand.
Such a system worked as long as events in one country did not have a negative impact on other borrowers and there was no systemic risk or systemic contagion.
Doch war für den demokratischen Wandel in Ungarn eine Oppositionsstrategie während der gesamten 80er Jahre notwendig: Revolution funktionierte nicht, wie die sowjetische Invasion 1956 zeigte.
But democratic transformation in Hungary required an opposition strategy throughout the 1980's: revolution wouldn't work, as the Soviet invasion in 1956 showed.
Die gemischte Ökonomie der Nachkriegszeit war für die nationalstaatliche Ebene geschaffen, wo sie auch funktionierte. Die internationale Wirtschaft musste auf Distanz gehalten werden.
The postwar mixed economy was built for and operated at the level of nation-states, and required keeping the international economy at bay.
Doch wissen wir jetzt, dass die Eindämmungspolitik funktionierte.
But now we know that the containment regime worked.
Das funktionierte, aber ein unbeabsichtigter Nebeneffekt war der Schutz dieser Wahlkreise vor dem Finanzrausch.
It worked, but an unintended collateral effect was to protect these districts from getting carried away by the financial frenzy.
Es funktionierte ja überhaupt nur in großen Staaten.
In any case, it only ever worked for the larger states.
Die Strategie funktionierte zu gut: die mit dieser Währungsmaßnahme verbundenen enormen Kreditzuflüsse lösten einen inflationären Boom aus, der die Wettbewerbsfähigkeit des Landes schwächte.
The strategy worked too well: the large credit inflows that it attracted triggered an inflationary boom that reduced the country's competitiveness.
Was damals funktionierte könnte auch heute klappen.
What worked then may work now.

Are you looking for...?