English | German | Russian | Czech

flatly English

Translation flatly in German

How do you say flatly in German?

Examples flatly in German examples

How do I translate flatly into German?

Simple sentences

She flatly refused to let him in.
Sie weigerte sich kategorisch, ihn hereinzulassen.

Movie subtitles

Why don't you just flatly refuse.
Warum weigerst du dich nicht?
I flatly refuse that.
Ich weigere mich strikt.
You've made the issue so flatly that no one can help you.
Die Lage ist zu verfahren. Keiner kann Ihnen helfen.
He said she flatly refused.
Er sagte, sie hätte entschieden abgelehnt.
Led by questions from Senator Brigham Anderson, the witness flatly stated. that Robert Leffingwell was a communist.
Auf eine Frage von Senator Anderson sagte der Zeuge, dass Robert Leffingwell ein Kommunist sei.
It has relied, instead. upon the testimony oftwo witnesses. whose evidence has not only been called into serious question. on cross-examination. but has been flatly contradicted by the defendant.
Stattdessen stützte sie sich. auf die Aussage von zwei Zeugen. deren Tatbestand nicht nur im Kreuzverhör ernsthaft. in Frage gestellt wurde. sondern auch vom Angeklagten ganz klar widerlegt wurde.
You flatly refused to take her to dinner tonight.
Sie weigern sich, heute Abend mit ihr essen zu gehen.
Then he says flatly that he will lead a raid tomorrow on the Dharasana Salt Works.
Und dann hat er noch hinzugefügt er würde morgen einen Überfall auf die Salzwerke von Dharasana anführen.
No, flatly, no.
Nein, auf keinen Fall.
And they flatly refused.
Und sie weigerten sich kategorisch.
Then you flatly deny that you asked Sheridan to use the White Star fleet to support your government and protect Centauri space?
Sie streiten ab, dass die Centauri Sheridan um die flotte baten, um dadurch dem Centauri-Sektor zusätzlichen Schutz zu geben?
He said the girl is sweet and beautiful but I refused flatly.
Er sagte, das Mädchen sei sehr hübsch und lieb. Ich habe abgelehnt.
So I offered to meet the gang and solve this with money, but that gang flatly refused me.
Problem mit Geld zu lösen. Wenn die verschwunden wären, hätte ich die Lizenz vielleicht bekommen.
People will only read so many flatly-written wire stories. before they catch on, start reading something else.
Irgendwann haben die Leser die gleichen Berichte satt und sie lesen was anderes.

News and current affairs

Bush's statement took this form because the CIA objected to the original version, which flatly stated that Saddam Hussein had sought to buy uranium from Africa.
Die Aussage Bushs wurde so formuliert, weil die CIA die ursprüngliche Fassung beanstandet hatte, die geradeheraus behauptet hatte, Saddam Hussein habe versucht, in Afrika Uran zu kaufen.
The speech drew the most attention for calling on Israel to return to its 1967 borders, but the effect was undercut when Israel flatly rejected the US position.
Am meisten Aufmerksamkeit hat die Rede durch die Aufforderung an Israel erregt, sich hinter seine Grenzen von 1967 zurückzuziehen, doch der Effekt wurde untergraben als Israel die amerikanische Position rundheraus ablehnte.
Moreover, at least one of his pre-crisis columns flatly contradicts his view today that current - or even higher - levels of federal debt carry no risk whatsoever.
Überdies steht mindestens eine seiner Kolumnen aus der Zeit vor der Krise in krassem Widerspruch zu seiner heutigen Ansicht, wonach das derzeitige - oder sogar ein noch höheres - Staatsschuldenniveau keinerlei Risiko darstellt.
Throughout the trial, Bo flatly denied most of the corruption charges, often professed ignorance of the facts, and claimed to be unable to recall any details of the matters in question.
Während des gesamten Prozesses hat Bo die meisten Korruptionsvorwürfe rundweg zurückgewiesen, behauptet, die Tatsachen nicht zu kennen und sich nicht an Details der verhandelten Sachverhalte erinnern zu können.
The evidence, again, flatly contradicts this.
Auch dies wird durch die Tatsachen klar widerlegt.
But this interpretation is flatly wrong.
Doch ist diese Auslegung schlicht unzutreffend.

Are you looking for...?