English | German | Russian | Czech

fehlgeleitete German

Examples fehlgeleitete examples

How do I use fehlgeleitete in a sentence?

Movie subtitles

Sie sind eine fehlgeleitete Nation.
They're a misguided nation.
Er ist vermutlich nur eine arme fehlgeleitete Seele, für die Menschen wichtiger sind als Geld.
He's probably just an old misguided soul who feels that people are more important than money.
Wir wollen keine Sendung machen, die politisch fehlgeleitete Gruppen lobpreist.
We would not want to produce a television show celebrating historically deviational terrorism.
Wie groß die historische Ungenauig- keit, die fehlgeleitete Identität und Verdrehung der Fakten auch sein mochte, Crasstranger wusste, es war ein hervorragendes Beispiel des Wahnsinns, den Vögeln nachzueifern.
Any amount of historical inaccuracy, misguided heroic identity and misrepresentation could not disguise what was for Crasstranger a supreme example of the folly of aspiring to emulate the birds.
Sie können diese fehlgeleitete Seele mir überlassen.
You can leave this misguided soul to me.
Jeden Tag kriege ich fehlgeleitete Telegramme - die Geheimpost der CIA.
Every day I get these misrouted cables - the CIA's secret mail.
Oh, fehlgeleitete Feindseligkeit.
Misdirected animosity.
Er identifizierte mich als fehlgeleitete Drohne.
I believe it has identified me as an errant drone.
Es gibt nur fehlgeleitete Emotionen.
Only misguided feelings and emotions.
Das ist meiner Ansicht nach eine fehlgeleitete Ökonomie, die auf der Trennung von Ökonomischem und Sozialem beruht.
That's all. What we have is very bad economics, based on the dissociation of the economic and the social.
Meine fehlgeleitete Brut.
My misguided spawn.
Eine fehlgeleitete Bombe, als sie ein Kleid kaufen wollte.
A stray bomb, while she was shopping for a dress.
Abdal Malik sagt, dass diese Terroristen nur fehlgeleitete Anhänger einer Sekte sind, die man deprogrammieren muss, oder?
Abdal malik says that these terrorists are just misguided cult followers that need to be deprogrammed, all right?
Es geht um Sie und Ihre fehlgeleitete Sympathie für Ihre kleinen Moslembrüder dort draussen, welche Krieg mit diesem Land begonnen haben!
This is about you and your misguided sympathy for your little Muslim brothers out there, that have started war with this country!

News and current affairs

Laut dieser Gruppe brachte eine fehlgeleitete Regierungspolitik, die darauf abzielte, die Eigenheimquote bei den relativ armen Leuten zu steigern, zu viele von diesen dazu, Subprime-Hypotheken abzuschließen, die sie sich nicht leisten konnten.
According to this group, misguided government policies, aimed at increasing homeownership among relatively poor people, pushed too many into taking out subprime mortgages that they could not afford.
In allen anderen Fällen endeten die revolutionären Anstrengungen aus verschiedensten Gründen - fehlgeleitete Strategien, taktische Fehler, falsche theoretische Annahmen, Interventionen der USA usw. - mit Niederlagen, Unterdrückung und Erfolglosigkeit.
Everywhere else, for whatever reason - misguided strategies, tactical mistakes, erroneous theories, US intervention, etc. - they faced only defeat, repression, and futility.
Der Vertrag mit der Eurozone war ein Versuch, diese Lücke auf unbeholfene und fehlgeleitete Weise zu schließen.
The agreement with the eurozone attempted to close the gap in a clumsy and misguided way.
In einer Zeit, in der das Potenzial an globaler Führung und Zusammenarbeit begrenzt bleibt, wird uns übermäßig ehrgeizige und fehlgeleitete Global Governance nicht gut bekommen.
Over-ambitious and misdirected efforts at global governance will not serve us well at a time when the supply of global leadership and cooperation is bound to remain limited.
Es ist kein Kriegsverbrechen, wenn fehlgeleitete Bomben oder Raketen einige Zivilisten töten.
The fact that errant bombs or missiles kill some civilians does not make their deaths war crimes.
Tatsächlich erscheinen nach dem Verblassen der Effekte der Konjunkturprogramme neue Schwächen auf der Bildfläche, darunter hartnäckige Inflation in Indien und fehlgeleitete Kredite in China.
Indeed, as the effects of stimulus programs wear off, new weaknesses are emerging, such as persistent inflation in India and credit misallocation in China.
Volkswirtschaften würden von Natur aus einem Gleichgewichtszustand mit Vollbeschäftigung zuneigen und zwar nach einer Erschütterung relativ schnell, sofern sie nicht durch fehlgeleitete staatliche Maßnahmen behindert würden.
Economies gravitate naturally to a full-employment equilibrium, and, after a shock, do so fairly quickly if not impeded by misguided government action.
Der Merkantilismus wird heute in der Regel als archaische und eklatant fehlgeleitete Sammlung wirtschaftspolitischer Ideen verworfen.
Today, mercantilism is typically dismissed as an archaic and blatantly erroneous set of ideas about economic policy.
Es ist zu spät, die schlechten Prognosen und die fehlgeleitete Politik zurückzunehmen, die die Zeit nach der Finanzkrise geprägt haben, aber es ist noch nicht zu spät, es besser zu machen.
It is too late to undo the bad forecasts and mistaken policies that have marked the aftermath of the financial crisis, but it is not too late to do better.
Der fehlgeleitete Schritt der US-Regierung, sich von einem potenziellen Vermittler und Problemlöser zu einem aktiven Unterstützer des syrischen Aufstands zu wandeln, war vorhersehbar ein schrecklicher Fehler.
The US government's misguided move from potential mediator and problem solver to active backer of the Syrian insurrection was, predictably, a terrible mistake.
Sie müssen vielleicht fehlgeleitete Subventionen abschaffen, um Mittel für zielgerichtete und effiziente Programme für die Armutsbekämpfung und die Schaffung von Arbeitsplätzen freizubekommen.
They might have to abolish mis-targeted subsidies to free up resources for more targeted and efficient anti-poverty and job-creation programs.

Are you looking for...?