English | German | Russian | Czech

erkämpft German

Examples erkämpft examples

How do I use erkämpft in a sentence?

Movie subtitles

Ellen Whitcomb steht wie keine andere für die Rechte, die Frauen sich erkämpft haben, und die damit verbundene Verantwortung.
Ellen Whitcomb represents, as no other individual the development of the rights women fought for and the responsibilities we must assume.
Ich habe Ruhm und Geld erkämpft.
I won fame and a fortune, too.
Siehst du, das hab ich mir erkämpft.
You see, I've fought and struggled for this.
Sie haben den Frieden erkämpft, König und Staatsmann erhalten ihn.
You must tear them out as you would a malignant growth and cast them from the surface of the Earth!
Verteidigt die Freiheit, die wir erkämpft haben.
Defend the freedom we won.
Erkämpft sehrtapfer.
He fights very well. Bravely!
Wir haben uns die Versammlungen erkämpft, und jetzt sabotiert ihr sie!
We created these assemblies with the struggles, and now you sabotage them!
Du hast tapfer deinen Weg erkämpft.
You fought bravely.
Die Organisation diese Fabrik alles was ich habe, habe ich mir erkämpft!
The organization, this factory, everything I have, I fought for.
Sie fordern den Amtsbezirk Kem, sie sagen, sie hätten ihn erkämpft.
They want Kemsk Region. They went to war, so, they say, give it to us.
Die werden wir auch nie haben, wenn das Volk sie sich nicht erkämpft.
We never will if people won't take a stand.
Alles auf dem Feld der Ehre erkämpft.
All earned in the line of duty.
Ich kann nicht alles riskieren, was ich mir erkämpft habe.
I can't risk everything that I've fought for.
Beide Spielerinnen haben sich ihren Platz erkämpft nach einer Woche.
Both players have worked their way into the final after a week's..

News and current affairs

Kurzfristig ist es wichtig, dass die Finanzpolitik in den USA und in Europa eine Deflation in japanischem Stil wachsam erkämpft, da sich diese Schuldenprobleme durch Reduzierung von Einkommen im Verhältnis zu den Schulden nur verstärken würde.
In the short term, it is important that monetary policy in the US and Europe vigilantly fight Japanese-style deflation, which would only exacerbate debt problems by lowering incomes relative to debts.
Bedeutsame Verbesserungen dieser Situation müssen hart erkämpft werden.
Significant improvements to this situation will be hard won.
Das Recht auf Eigentum, das Wahlrecht, das Recht auf Arbeit, Scheidung und auf die freie Entscheidung Kinder zu haben oder nicht, wurden auf politischer Ebene erkämpft.
The right to own property, vote, work, divorce, the right to choose whether or not to have children have been secured only through political struggle.
Das könnte eine Gruppe von hochrangigen Offizieren dazu verleiten, direkt die Macht zu übernehmen, besonders wenn der Sieg in Libyen militärisch erkämpft wurde.
This might lead a group of senior officers to rule directly, especially if victory in Libya comes militarily.
Die in Großunternehmen beschäftigten Solidarnosc-Mitglieder sind den Freiheiten zum Opfer gefallen, die sie einst erkämpft haben.
The Solidarity workers at giant enterprises have become victims of the freedoms they won.

Are you looking for...?