English | German | Russian | Czech

erfolgt German

Translation erfolgt translation

How do I translate erfolgt from German into English?

erfolgt German » English

takes place

Examples erfolgt examples

How do I use erfolgt in a sentence?

Simple sentences

Eine technische Revolution ist erfolgt.
A revolution has occurred in technology.
Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Die Lieferung erfolgt in der nächsten Woche. Das Kamel ist noch unterwegs.
It will be delivered next week. The camel is still on its way.
Die Auslieferung der Waren erfolgt einen Monat nach Auftragserteilung.
Delivery of goods is done after a month of placing the order.
Ein Kulturschock erfolgt typischerweise in vier verschiedenen Stufen: Verwunderung - auch Flitterwochenphase genannt -, Verdruss, Niedergeschlagenheit und Hinnahme.
Culture shock tends to move through four different stages: wonder (or the honeymoon period), frustration, depression and acceptance.
Die Produktion erfolgt um Gewinn zu erzielen, und nicht um den Bedürfnissen gerecht zu werden.
Production is carried on for profit, not for use.
Ich schlage vor, diesen Satz nach Ablauf von zwei Wochen zu löschen, sofern bis dahin kein Widerspruch erfolgt ist.
I recommend that this sentence be deleted after two weeks, as long as there is no objection by then.
Aktive Vulkane sind solche, bei denen Ausbrüche in jüngerer Zeit erfolgt sind oder in naher Zukunft erwartet werden.
Active volcanoes are volcanoes that have had recent eruptions or are expected to have eruptions in the near future.

Movie subtitles

Sobald die Ernennung erfolgt, machen wir einen Schlussverkauf und steigen aus dem Geschäft aus.
And sell him the balance. And go out of business. I wouldn't mind so much if it was someone else.
Ich sorge dafür, dass Rückerstattung erfolgt.
I do not expect you to pay for my calls, and I shall see that restitution is made.
Erfolgt der Angriff, wird er sich auf dieses Gebiet konzentrieren.
When he launches his attack, it's going to be a sustained barrage on this area.
Die 15. Armee wartet da oben auf eine Invasion, die hier schon längst erfolgt ist - ein gutes Beispiel für astrologische Kriegsführung.
The 15th Army is sitting on those cold beaches up there. waiting for an invasion that has already taken place. is an excellent example of war by horoscope.
Der erste Schuss erfolgt ohne Abstützen.
Now, the first shot will be offhand.
Der nächste Schuss erfolgt aus 40 Schritt Entfernung.
Now, the next round will be 40 paces.
Er erfolgt durch Ersticken.
It's caused by suffocation.
Damit die Wahl der Miss Kanada vollkommen unparteiisch erfolgt, haben wir einen Amerikaner zum Leiter der Jury ernannt.
But in order to maintain complete impartiality in selecting Miss Canada we have asked an American to be the chairman of our judges' committee.
Ich habe das heutige Problem eingegeben, aber es erfolgt keine Antwort.
This morning, I punched in today's problem, no answer will come out.
Die Untersuchungen sind bereits erfolgt.
The investigation is over.
Heute haben wir den 19. Juli und Ihre Abreise erfolgt um Mitternacht.
Now today Is the 1 9th of j u ly. And your departu re's At m i dnight tonight.
Positionsänderung erfolgt sehr schnell.
Its position has shifted with intense speed.
Der Mann, der sie verklagt hat und dessen Klage zu Recht erfolgt ist, werfe den ersten Stein.
Let the man who accused her and was found just in his accusation cast the first stone.
Das kann akzeptiert werden, Mr. Wordsworth, vorausgesetzt, Ihre Liquidierung erfolgt innerhalb 48 Stunden.
That will be acceptable, mr. Wordsworth, provided your liquidation is accomplished within the 48-hour period.

News and current affairs

In Wirklichkeit wurde die Hilfe für landwirtschaftliche Programme in den letzten 20 Jahren gekürzt und erst jetzt erfolgt ein Kurswechsel.
Indeed, during the past 20 years, they actually cut aid for agriculture programs, and only now are reversing course.
Die Entscheidung, die Einbeziehung des Renminbi zu empfehlen, ist nicht auf solider wirtschaftlicher Grundlage erfolgt, sondern lässt sich nur politisch erklären.
The decision to recommend the renminbi's inclusion, far from having been made on sound economic grounds, can only be understood as political.
Das Rezessionsrisiko eines Haushaltskompromisses kann vermieden werden, indem die Basisverbreiterung, die zur Erhöhung der öffentlichen Einkünfte verwendet wird, schrittweise erfolgt.
The potential recession risk of a budget deal can be avoided by phasing in the base-broadening that is used to raise revenue.
Bei der Interaktion zwischen zwei Gehirnen kommt eine neue Ebene hinzu: Hier erfolgt der Informationsaustausch mittels Sprache, Zeichen und Vorstellungen.
The interaction between two brains adds another level: here, information is exchanged by means of languages, signs and ideas.
Diese Art nachrichtendienstlicher Tätigkeit erfolgt am besten auf nationaler Ebene.
This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level.
Obwohl der Kampf gegen Mangelernährung in letzter Zeit vorangekommen ist, werden Millionen mehr Menschen unterernährt sein, als es der Fall gewesen wäre, wenn keine offizielle Förderung von Biokraftstoffen erfolgt wäre.
Despite the strides made recently against malnutrition, millions more people will be undernourished than would have been the case in the absence of official support for biofuels.
Die Genehmigung durch die Außenminister der Vereinigung erfolgt möglicherweise im September und im Oktober könnten sich die ASEAN-Staats- und Regierungschefs der Frage annehmen.
Approval by the association's foreign ministers may come in September, with ASEAN leaders tackling the issue in October.
Der Brain Drain von heute erfolgt nicht nur von Schwellen- und Entwicklungsländern in Richtung reicherer Staaten, sondern auch von Europa in die USA.
Today's brain drain is not only from emerging and developing countries to richer countries, but also from European countries to the US.
Eine Behandlung erfolgt nur, wenn Anzeichen dafür bestehen, dass der Krebs gefährlich wird.
Only when signs indicate that the cancer is becoming dangerous is treatment initiated.
Unterstützende Reaktionen, welche die Reformen zum Erfolg führen, stellen sich wahrscheinlich nur ein, wenn die Änderung der Politik auf Dauer erfolgt zu sein erscheint.
The supply responses that will make reform successful are likely to be forthcoming only when a policy change seems lasting.
So hätte beispielsweise der Asteroid, der im Jahr 1908 mit der Gewalt einer Wasserstoffbombe über Sibirien explodierte, Millionen Menschen töten können, wäre diese Explosion über einer größeren Stadt erfolgt.
For example, the asteroid that exploded above Siberia in 1908 with the force of a hydrogen bomb might have killed millions of people had it exploded above a major city.
Bis zu diesem Zeitpunkt war die Einmischung Chinas heimlich und subtil erfolgt, sodass in der Öffentlichkeit der Eindruck bestand, dass Hongkongs Verwaltungschef Tung Chee-hwa das Sagen habe.
Until then, interference from China was covert and subtle, so that the public perception was that Hong Kong's Chief Executive, Tung Chee-hwa, was in charge.
Es ist daher unverzichtbar, dass die Hilfe über eine Vielzahl den IWF ergänzender oder auch ersetzender Kanäle erfolgt, darunter auch regionale Institutionen.
It is thus imperative that assistance be provided through a variety of channels, in addition to, or instead of, the IMF, including regional institutions.
Chile hat als Ziel einen zyklisch angepassten ausgeglichenen Haushalt - die Anpassung erfolgt anhand der Abweichungen der Rohstoffpreise und der Inlandsproduktion vom durchschnittlichen Trend.
Chile sets a target for its cyclically-adjusted fiscal balance - that is, the balance that emerges after accounting for the deviations in commodity prices and domestic output from their trends.

Are you looking for...?