English | German | Russian | Czech

erbarmungslose German

Examples erbarmungslose examples

How do I use erbarmungslose in a sentence?

Movie subtitles

So begann die erbarmungslose Jagd der Tiger Shark auf ihren außerirdischen Feind.
So the Tiger Shark began relentlessly stalking her space enemy.
Der erbarmungslose Willie.
You know. Whiplash Willie.
Der erbarmungslose Willie wird Philanthrop.
Whiplash Willie turning philanthropist.
Sie wollten Lebensmittelkonserven in ihre Kirchengruppe bringen. als meinen geliebten Kindern, Bud und. dem Mädchen. böswillig ihre Zukunft vernichtet wurde. durch die erbarmungslose Zerstörung durch das arische Superauto.
While carrying canned goods to their local church group my beloved children, Bud and the girl had their futures maliciously torn asunder by the merciless destruction of an Aryan super car.
Es ist eine schreckliche, entkräftende, erbarmungslose, wissen Sie, Art von.
It's a terrible, debilitating relentless, you know, kind of.
Die Prinzessin wusste um seine erbarmungslose Verruchtheit, doch half es ihr nicht, die grenzenlose Liebe in ihrem Herzen für Sir Romulus zu über- winden.
The Princess was well aware of his remorseless wickedness. But that made it no easier to overcome the voluminous love she felt. in her heart for Sir Romulus.
Ich mein, sie wissen. der erbarmungslose Wettkampf.
Well, you know. the rat race!
Mordor, der Erbarmungslose.
Mordor the Unforgiving.
Im langen Winter eine erbarmungslose Welt aus Schnee und Eis.
An unforgiving world of snow and ice in the endless winter.
Eine erbarmungslose Revanche!
Terrible, pitiless revenge.
Eine unendliche erbarmungslose Folter.
Relentless, never-ending torture.
Und wenn du das nicht kannst, wenn du weiter vorhast, mich zu diffamieren und deine erbarmungslose Hexenjagd führen willst, was passiert dann?
And if you can't, if you just want to keep vilifying me and pursuing this merciless witch hunt, then you know what?
Die erbarmungslose Machtgier!
The pitiless ambition!
Die Leute da drin sind erbarmungslose Fressmaschinen.
Those people in there are remorseless eating machines.

News and current affairs

Europa hat zweimal erbarmungslose, keiner Beschränkung unterworfene Kriege erlitten.
Europe twice endured unrestrained wars.
Erbarmungslose Effizienzsteigerungen in der Landwirtschaft und beim Abbau natürlicher Ressourcen drückten die Rohstoffpreise nach unten, vor allem während der 1980er und 1990er Jahre.
Relentless efficiency gains in agriculture and resource extraction pushed down prices for commodities, especially during the 1980's and 1990's.

Are you looking for...?