English | German | Russian | Czech

entpuppen German

Meaning entpuppen meaning

What does entpuppen mean in German?

entpuppen

to eclosion, to emerge Zoologie, von Insektenlarven sich aus dem Puppenstadium lösen beziehungsweise aus seiner Puppe schlüpfen und sich zu einer höheren Form entwickeln Nachtschmetterlinge entpuppen sich unter der Erde. übertr., sich als jemand/etwas entpuppen sich überraschenderweise herausstellen/erweisen/zeigen, sich als anders als erwartet offenbaren Die hochbezahlte Stelle entpuppt sich als der reine Horror. Was wie ein Glücksgriff erschien, entpuppte sich als folgenschwere Fehlentscheidung.

Translation entpuppen translation

How do I translate entpuppen from German into English?

entpuppen German » English

emerge as emerge

Synonyms entpuppen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as entpuppen?

Examples entpuppen examples

How do I use entpuppen in a sentence?

Movie subtitles

Irgendwie dachte ich mir, dass Sie sich am Ende als gewöhnlicher Halsabschneider entpuppen würden.
Somehow I always thought that in the end you'd prove to be just an ordinary cutthroat.
Die Geschichte von Die rote Lola wird in Rückblenden erzählt, die sich als Lügen entpuppen.
The story is told at the beginning of Stage Fright in flashback and it turns out to be a lie.
Wenn ich darüber nachdenke, konnte es sich als Kompliment entpuppen.
I think if I study that a while, it might turn out to be a compliment.
Ich hatte die flüchtige Hoffnung. dass sich alles als Illusion. als Traum, als Lüge entpuppen würde.
I had this fleeting hope. That everything wouldn't turn out to be illusions, dreams, and lies.
Ich habe zwei Wochen Arbeit in den Coup gesteckt. und drei Viertel der Dealer entpuppen sich als Polizisten.
Shut up, Crockett! And I'll explain.
Die Weltraumratten, die diesjährige Weihnachtssensation, entpuppen sich als wenig sensationell.
The Atomic Space Rats, the toy sensation of this year's Christmas is not such a sensation after all.
Dies sollte ein Fest werden, aber jetzt könnte es sich als Totenfeier entpuppen.
This was supposed to be a celebration, but I fear it may prove more of a wake.
Nach kurzer Unterbrechung kehrt er zu diesem Film zurück, nachdem er im Herbst des Vorjahres 3 Sequenzen filmte, die sich dann als das Finale des Films entpuppen.
He's returning to this film after a brief hiatus having spent the fall of the previous year filming three sequences the finale, it turns out, of the film.
Leider entpuppen sich nicht alle Larven zu schönen Schmetterlingen.
Unfortunately not all maggots transform themselves into butterflies.
Doch sehr oft entpuppen sie sich dann als. als herbe Enttäuschung und. als dumm.
But so often, they turn out to be I don't know, disappointing. And stupid.
Miss Potter könnte sich als Gottesgeschenk entpuppen.
If he makes a muck of it, what will it matter? I think Miss Potter may turn out to be a Godsend.
Sollte sich das als eine Abrechnung zwischen zwei Drogengangs entpuppen, dann ist wohl anzunehmen, dass Holm sehr bald reagieren wird. Und dann greifen wir zu.
It turns out to be a fight between rival drug gangs, we can expect that Yngve will react soon, and that's when we will get him.
Was, wenn die Adoptiveltern sich als Kinderschänder entpuppen?
What if these adoptive parents turn out to be, like, evil molesters?
Sie hätten was gegen mich in der Hand. Oder die entpuppen sich als Undercover-Polizist oder so was.
And if I did, they'd always have it over me. or-or they'd turn out to be some undercover policeman or something.

News and current affairs

Es gibt einige Beispiele natürlicher Phänomene, die sich aufgrund neuer Erkenntnisse als unerwartete Energiequellen entpuppen könnten.
There are several examples of the kind of phenomena that, with the benefit of new insight, could lead to unexpected energy sources.
Die 2010 verabschiedeten Dodd-Frank-Finanzmarktreformen könnten sich als Rahmen für eine wirksame Regulierung erweisen oder sich als eine weitere Reihe leerer Versprechungen entpuppen.
The Dodd-Frank Act of 2010 may turn out to be a framework for effective regulation, or it might become another set of empty promises.

Are you looking for...?