English | German | Russian | Czech

entbunden German

Examples entbunden examples

How do I use entbunden in a sentence?

Simple sentences

Haben Sie zu Hause oder im Entbindungsheim entbunden?
Did you give birth at home or at a maternity hospital?

Movie subtitles

Sie sind von Ihrer Pflicht entbunden.
You're relieved of your duty.
Colonel Thursday wird seiner Aufgaben entbunden. Er übernimmt ab sofort das Kommando über Fort Apache in Arizona.
Lieutenant Colonel Owen Thursday is hereby relieved of his present duties and will proceed to Fort Apache, territory of Arizona and upon arrival assume command of that post.
Ich war noch nie so froh, von einer Pflicht entbunden zu werden.
I assure you I have never been more happy to be relieved of an official duty. Poor Elliott.
Aber du sollst wissen,... dass du deines Versprechens entbunden bist.
But I want you to know you're free from your promise.
Ihre Frau hat entbunden. - Ein Sohn?
Your wife just gave birth.
Von seinem Kommando entbunden worden.
Relieved of his command.
Ich bitte, von dieser Aufgabe entbunden zu werden.
Sir, I request that I be excused from this duty.
Dieser Barbar denkt, dass ihr von Eurem Versprechen entbunden werden wollt.
This barbarian is under the illusion you desire to be released from your pledge.
General Sutherland wurde auf eigenen Wunsch von seinen Pflichten entbunden.
Gen. Sutherland, at his own request, has been relieved of his duties on Cyprus.
Du hast sie entbunden?
You delivered the baby?
Ich habe Leutnant Oberst Jones, Quartiermeister Sgt. Blakeley. ab heute von ihren Aufgaben entbunden.
I've seen It. Col. Jones, Quartermaster Sgt. Blakeley and relieved them of their duties as of today.
Wir sind unseres Schwur entbunden.
We're free of the vow.
Er hat dich deines Gelübdes als Priesterin entbunden, Kama.
You will not serve Astoreth any more: you are free!
Zome hat einen Knaben entbunden.
Zome gave birth to a boy.

Are you looking for...?