English | German | Russian | Czech

enlarged English

Translation enlarged in German

How do you say enlarged in German?

Examples enlarged in German examples

How do I translate enlarged into German?

Simple sentences

I had an enlarged prostate.
Ich hatte eine vergrößerte Prostata.
An enlarged social horizon will bring advantages.
Es wird dir Vorteile einbringen, wenn du dein soziales Umfeld erweiterst.

Movie subtitles

This exposition of character relationships is expanded by the introduction of Dr Kemp, played by William Harrigan, a character in the novel whose role is greatly enlarged for dramatic purposes in the film.
Die Einführung der Charaktere wird mit Dr. Kemp fortgesetzt, der von William Harrigan gespielt wird, dessen Romanrolle aus dramaturgischen Gründen stark ausgebaut wurde.
The enlarged stop action. No, no!
Hier, die Großaufnahme.
The moment I see you with a husband whose pupils are enlarged, who has a tremor of the left hand, who's on a honeymoon with no baggage, and whose name is John Brown, I know practically what is going on.
In dem Moment, indem ich sie mit einem Ehemann sehe, dessen Pupillen erweitert sind dessen linke Hand zittert der ohne Gepäck in die Flitterwochen fährt. und der John Brown heißt weiß ich praktisch, was los ist.
Her obsequies have been as far enlarged as we have warranty.
Wir dehnten ihr Begräbnis aus, so weit die Vollmacht reicht.
He enlarged his capacities.
Reisen bildet doch.
He enlarged his capacities in Europe.
Nach Europa ist er gefahren, weil Reisen bildet.
The tongue becomes enlarged.
Die Zunge vergrößert sich.
Here's where your mind was artificially enlarged.
Hier haben Sie Ihren Verstand künstlich erweitert.
The pupils are enlarged to let in the maximum amount of low-intensity light.
Die Pupillen sind stark erweitert, damit sie geringe Lichtmengen aufnehmen können.
Her obsequies have been as far enlarged as we have warranties.
Wir dehnten ihr Begräbnis aus, soweit die Vollmacht reicht.
When he enlarged the network, he should have consulted you.
Wenn er das Netz erweiterte, fragte er Sie um Rat?
I'd like that negative enlarged.
Ich hätte gern das Negativ vergrößert.
In a mitral insufficiency, the valve would be enlarged.
Bei einer Mitralinsuffizienz müsste die Klappe vergrößert sein.
Lacerda is having them enlarged right now.
Lacerda lässt sie vergrößern. Kann nicht lange dauern.

News and current affairs

People too easily forget Ukraine, this big country on the border of the soon-to-be enlarged European Union.
Die Menschen vergessen allzu leicht auf die Ukraine, dieses große Land an der Grenze der bald erweiterten Europäischen Union.
We can all benefit from the soft power of an enlarged Europe.
Wir alle können von der Soft Power eines erweiterten Europa profitieren.
But governing the enlarged union has become more difficult and less efficient.
Es ist jedoch schwieriger und weniger effizient geworden, die erweiterte Union zu regieren.
These differences are also likely to multiply and become more pronounced in an enlarged Europe.
Diese Unterschiede werden sich mit der Ostererweiterung vervielfachen und noch ausgeprägter zum Vorschein kommen.
The first ingredients of a common collective identity have been injected into the EU's enlarged membership, which is still marked by diverse positions, sensitivities, and expectations.
Die ersten Keimzellen einer gemeinsamen Identität wurden den Mitgliedern einer erweiterten EU eingepflanzt, die noch immer von unterschiedlichen Positionen, Befindlichkeiten und Erwartungen gekennzeichnet ist.
The EU is left in an untenable position, with an enlarged membership of 27 states and a governing structure designed for six.
Die EU befindet sich nun in einer unhaltbaren Lage: mit einer erweiterten Mitgliedschaft von 27 Staaten und einer Lenkungsstruktur, die auf sechs Staaten ausgelegt war.
But, beyond the celebrations of the most recent enlargement round and preparations for the next one, it is time to ask what effect the enlarged EU will have on world affairs?
Aber jenseits der Feiern zur jüngsten Erweiterungsrunde und der Vorbereitungen für nächste ist es an der Zeit, sich zu fragen, welche Auswirkungen die erweiterte EU auf das Weltgeschehen haben wird.
From 2004 to 2014, we enlarged both the EU and the eurozone.
Von 2004 bis 2014 haben wir sowohl die EU als auch die Eurozone erweitert.
Solidarity, in the sense of unity resulting from common interests, also clearly exists within both the original EU-15 and the enlarged Union.
Solidarität im Sinne von gemeinsamen Interessen existiert ganz klar sowohl unter den 15 ursprünglichen EU-Mitgliedern als auch in der erweiterten Union.
The third moment came after the Berlin Wall fell, and it was feared that an enlarged Germany might destabilize Europe.
Der dritte Moment bot sich nach dem Fall der Berliner Mauer, als Befürchtungen aufkamen, ein erweitertes Deutschland könne Europa destabilisieren.
Government stipends for tuition and for new and enlarged universities can play a big role, as can investment in computers and information technology in schools and communities.
Staatliche Stipendien für die Studienjahre und neue, größere Universitäten können in diesem Zusammenhang eine ebenso große Rolle spielen wie Investitionen in Computer und Informationstechnologie in Schulen und Gemeinden.
But once the political franchise was enlarged, the working class got organized, and mass politics became the norm, domestic economic objectives began to compete with (and overwhelm) external rules and constraints.
Doch sobald das politische Stimmrecht ausgeweitet wurde, organisierte sich die Arbeiterklasse, und Massenpolitik wurde zur Norm, wirtschaftliche Ziele im Inland begannen, mit externen Regeln und Beschränkungen zu konkurrieren (und diese zu bezwingen).
Workers' incomes in Britain and Ireland have not fallen measurably, despite both countries' openness to immigration from the enlarged EU.
Obwohl Großbritannien und Irland ihre Grenzen für den Zuzug aus der erweiterten EU geöffnet haben, sind die Löhne der Arbeiter in Großbritannien und Irland nicht messbar gesunken.
If the national consensus around reforms is sustained and enlarged, two great goals could be met.
Wenn der landesweite Konsens in Sachen Wirtschaftsreform anhält und noch ausgeweitet wird, dann lassen sich zwei bedeutende Ziele verwirklichen.

Are you looking for...?