English | German | Russian | Czech

eingeschenkt German

Translation eingeschenkt translation

How do I translate eingeschenkt from German into English?

eingeschenkt German » English

poured

Examples eingeschenkt examples

How do I use eingeschenkt in a sentence?

Simple sentences

Tom hat sich einen Kaffee eingeschenkt.
Tom helped himself to coffee.
Er hat sich einen Kaffee eingeschenkt.
He helped himself to coffee.

Movie subtitles

Für Mr. Iestyns arme Mutter hab ich immer den Tee eingeschenkt.
I always did the pouring for Mr lestyn's poor mother.
Ich hab Fähnrich Pulver Schnäpse eingeschenkt. Nur so kann man ihm seine Liebesabenteuer entlocken.
I gave young Ensign Pulver another drink of alcohol in orange juice and it inspired him to relate further amorous feats of his.
Aus der Dose eingeschenkt.
Opened the can and poured it out.
Oh, das nenn ich aber eingeschenkt. - Wohl bekomms, Monsieur.
With bubbles, I see.
Und da habe ich ihm eine für den Herrn eingeschenkt.
And that's exactly what I did. I busted him one for the Lord.
Hast du ihm reinen Wein eingeschenkt?
Have you leveled with him yet? - I will now.
Und der hat den Wein eingeschenkt.
He poured the wine.
Wer hat den Wein eingeschenkt?
Who poured the wine?
Er stand eingeschenkt im Kühlschrank.
It was left for me in the refrigerator.
Ich habe Ihnen schon eingeschenkt.
I've poured you a drink.
Zwei Gläser waren eingeschenkt.
There were two glasses laid out.
Gut eingeschenkt, ohne viel Schaum!
I'd love one too.
Mit dir wäre ich jetzt frei. Sie haben mir was eingeschenkt.
Hell, if you'd been but the jury.
Und jetzt, da allen eingeschenkt wurde, lassen Sie uns zuerst.
And now that we're all poured, let us first examine.

Are you looking for...?