English | German | Russian | Czech

eingelöst German

Translation eingelöst translation

How do I translate eingelöst from German into English?

eingelöst German » English

redeemed charged cashed

Synonyms eingelöst synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as eingelöst?

eingelöst German » German

löste ein kassierte ein kassiert einkassiert

Examples eingelöst examples

How do I use eingelöst in a sentence?

Simple sentences

Tom hat sein Wort nie eingelöst.
Tom never did what he said he would do.
Tom hat sein Wort nie eingelöst.
Tom never did what he said he'd do.

Movie subtitles

Ich hatte einen Travellerscheck eingelöst und das Bündel Scheine in der Brieftasche.
I just cashed a traveler's check and I put the money in my wallet.
Ich hab meine Fahrkarte nach Kalifornien eingelöst.
I cancelled my ticket to California.
Stanley, du hast ihn doch nicht eingelöst?
Stanley, you didn't cash it.
Vielleicht, aber bislang hat sie ihre Bluffs eingelöst.
Perhaps, but so far he's made good his boasts.
Hier ist die Bankquittung, dass der Scheck eingelöst wurde.
The receipt? The bank receipt to show the money was deposited.
Sie haben doch eben das Collier eingelöst?
Didn't you just redeem the necklace?
Ich habe das Collier eben auf der Toilette eingelöst.
I just redeemed the necklace in the powder room.
Ich habe ihn eingelöst.
I got it cashed.
Franklin, du hast zum dritten Mal einen Scheck eingelöst.
FRANKLIN, THAT'S THE THIRD TIME YOU'VE CASHED A CHECK.
Wikinger. mein Eid ist eingelöst.
Well, Viking my vow has been accomplished.
Ich habe einen Scheck eingelöst.
I cashed a cheque.
Jetzt, kleine Chefin, wird das Pionierehrenwort eingelöst.
Nowyou keep your solemn vow to me, little boss.
Wenn der Schuldschein nicht eingelöst wird, fällt das Gebäude an Yoshii.
Yoshii gets the Kurata Building if the note's not paid.
Also, Major, Sie werden ein Held sein. - Sie haben Ihr Versprechen eingelöst.
Well, Major, you will be a hero.

News and current affairs

Bisher hat er das Versprechen nicht eingelöst.
So far there has been none.
Dann wäre der Bauer zur Bank gegangen und hätte ohne Gewissensbisse den Scheck eingelöst, den er für seine Arbeit bekommen hätte.
Then the farmer would have happily banked the cheque he was paid for doing this.
Der demokratische Weg Chinas wird weitgehend ohne großes Trara beschritten, aber Dengs Versprechen könnte schon früher als erwartet eingelöst werden.
China's democratic trajectory generates little fanfare, but it may actually deliver on Deng's promise ahead of schedule.
In all diesen Fällen hat man den Schuldinhabern - d.h. den Einzahlern - Liquidität versprochen. Doch sobald erst einmal Zweifel an diesem Versprechen aufkommen, kann es nicht mehr eingelöst werden.
In all these cases, the liability holders - i.e., the depositors - have been promised liquidity, yet that promise cannot be kept if it is ever doubted.
Das Versprechen des Euro, er würde eine konkurrenzbedingte Dynamik mit dem Zwang zu weiteren Strukturreformen in der Wirtschaft der Eurozone in Gang bringen, muss noch eingelöst werden.
The promise of the euro--that it would set off a competitive dynamic inside the euro-zone economy that would compel structural reform--has yet to be fulfilled.
Die Versprechen der G-8 könnten also durchaus eingelöst werden, wenn die reichen Länder es auch wollten.
So the G-8's commitment could be honored, if rich countries cared to honor it.
Dieses Versprechen wurde bis heute nicht eingelöst.
Today, this promise remains unfulfilled.

Are you looking for...?