English | German | Russian | Czech

eigennützige German

Examples eigennützige examples

How do I use eigennützige in a sentence?

Movie subtitles

Das alles sind nur eigennützige Ausflüchte.
Making excuses.
Er trank zu viel und verliebte sich in eine schöne, aber eigennützige Frau.
He was drinking too heavily and fell into a relationship with a beautiful, but self-serving woman.
Sie tat verrückte, schreckliche und eigennützige Dinge.
She did some terrible, crazy, selfish stuff.
Ich bin seit 20 Jahren Polizist. es gab seitdem noch keinen Tag, an dem nicht irgendjemand versucht hat. mir eine eigennützige Geschichte zu verkaufen.
I've been a cop for 20 years. And not a day goes by that someone doesn't try to sell me some self-serving story.
Ich hab immer erzählt, ich wäre uneigennützig, aber ich weiß ganz tief in meinem innersten Punkt, ich war immer nur uneigenützig für eigennützige Gründe.
I'd love to tell myself I was being unselfish but I know deep down in my primal sweet spot I was being unselfish for selfish reasons.
Es gibt immer eine versteckte Absicht, eine eigennützige Motivation hinter allem.
There is always a hidden agenda. A self-serving motivation behind it all.
Dein Großvater würde das eigennützige Gier nennen.
It's what your granddad would call appealing to a man's self-serving greed.
Verteilt durch eigennützige Interessen in der Regierung und im privaten Bereich und den Kirchen und den Börsen, alle fabrizieren und spinnen und erzählen Geschichten, welche die 300 Millionen Konsumenten glücklich halten und dumm und Geld ausgebend.
Spread by the vested interests in the government, and the private sector, and the churches, and the stock exchanges, all fabricating and spinning and telling stories that keep 300 million consumers happy and stupid and spending.
Sie meinen, ob ich eine eigennützige Motivation habe?
Oh, you mean do I have a selfish motivation for this?
Ich bin ein Mann, der falsche Entscheidungen trifft, eigennützige Entscheidungen.
I'm a man who makes wrong decisions, selfish decisions.
Ich kenne von dir nur eigennützige Lügen.
I have spent a lifetime exposed to your self-serving lies.
Dies ist kalte, harte, eigennützige Rache.
This is cold, hard, self-serving revenge.
Also war es irgendwie eine eigennützige Aktion.
So in a way, it was kind of a selfish move.
Ist es dann nicht auch möglich, dass er versuchte, deine Gefühle zu schonen, auf seine eigennützige Art und Weise?
Then isn't it also possible that he was just trying to spare your feelings in his own self-serving kind of way?

News and current affairs

Das mag eigennützige Gründe haben, sollte aber keine Überraschung darstellen. Da sich Unternehmen aus ganz Europa anderswo nach Märkten umsehen, könnte der britische Ansatz sehr wohl Vorbote für ähnliche Entwicklungen in anderen Teilen Europas sein.
This may be self-serving, but it should not be a surprise; in fact, with businesses throughout Europe seeking markets elsewhere, Britain's approach may well herald similar developments elsewhere.
Kreditmärkte, die ursprünglich Unternehmen mit Kapital ausstatten sollten, wurden von einigen Einzelpersonen und Unternehmen missbraucht, um mit bestimmten Finanzierungsinstrumenten das eigennützige Ziel unrealistisch hoher Renditen zu erreichen.
Credit markets that were originally created to provide businesses with capital were manipulated by a handful of individuals and companies to serve the selfish goal of earning unrealistically high returns through financial engineering.
Eine derartige Logik wird durch Putins eigennützige Neuinterpretation der Geschichte gestärkt, die den Winterkrieg 1939 gegen Finnland, den Hitler-Stalin-Pakt von 1939 und den sowjetischen Einmarsch in Afghanistan 1979 rechtfertigt.
Such logic is bolstered by Putin's self-interested reinterpretation of history, which justifies the 1939 Winter War against Finland, the Molotov-Ribbentrop Pact of 1939, and the 1979 Soviet invasion in Afghanistan.
Doch ist die Vorstellung, dass die Geister der Demokratisierung jetzt wieder zurück in ihre Flasche gedrängt werden können, eine eigennützige Fantasie.
But the notion that the genii of democratization can now be squeezed back into the bottle is a self-serving fantasy.

Are you looking for...?