English | German | Russian | Czech

durchgehalten German

Translation durchgehalten translation

How do I translate durchgehalten from German into English?

durchgehalten German » English

kept up

Synonyms durchgehalten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as durchgehalten?

Examples durchgehalten examples

How do I use durchgehalten in a sentence?

Simple sentences

Tom hat nicht lange durchgehalten.
Tom didn't last long.

Movie subtitles

Ich hab das schon mal drei Tage lang durchgehalten.
I once kept this up for three days.
Eine erstaunliche Anlage, hat unglaublich lange durchgehalten.
Amazing equipment to last like that.
Hätte Pee Wee etwas länger durchgehalten, hätte er gesehen, wie aus dir eine richtige Frau wird, Evvie. Genau.
If Pee Wee had held on a little longer, he would have seen you're a real woman, Evvie.
Sie alle haben ganz unten angefangen aber sie haben durchgehalten und nach vorne gesehen.
They all started at the bottom, but they had perseverance and drive and vision.
Hätte Stuart nur länger durchgehalten.
If only Stuart had held on a little longer.
Wenn ich doch durchgehalten hätte!
Oh, I wish I'd had the guts to have stuck it out.
Ich weiß nicht, wie Colonel Klink es so lange durchgehalten hat.
I don't know how Colonel Klink has held up this long.
Kurz: Ich hab durchgehalten.
But I stayed.
Dass Sie durchgehalten haben.
You stayed.
Sie hat nicht durchgehalten.
It couldn't stand the strain.
Ich hätte ja länger durchgehalten, aber mir wurde so kalt.
Watch.
Der Richter hat durchgehalten.
The judge didn't back down!
Der hat nicht lange durchgehalten.
Well, that didn't last long. This is the real one.
Bis jetzt habe ich durchgehalten, aber ich weiß nicht, wie lange ich es noch schaffe.
So far I held up, but I don't know how long I can go on like this.

News and current affairs

Dies hat zur Folge, dass Abe wahrscheinlich länger im Amt bleibt als seine ineffektiven Vorgänger, die meist nicht mehr als ein Jahr durchgehalten haben.
As a result, Abe seems likely to remain in power longer than his ineffectual predecessors, most of whom did not last more than a year.
Sobald Kapitalanleger sehen, daß Brasiliens Haushaltspolitik durchgehalten werden kann, und sie weiterhin niedrige Zinssätze im Kernbereich der Industrie erleben, wird Brasilien wieder attraktiver erscheinen.
Once investors see that Brazil's fiscal policy is sustainable, and they see continued low interest rates in the industrial core, Brazil will look more attractive.

Are you looking for...?