English | German | Russian | Czech

uneigennützig German

Meaning uneigennützig meaning

What does uneigennützig mean in German?

uneigennützig

selfless nicht auf seinen eigenen Vorteil bedacht sein

Translation uneigennützig translation

How do I translate uneigennützig from German into English?

uneigennützig German » English

selfless unselfish disinterested altruistic wholehearted

Synonyms uneigennützig synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as uneigennützig?

Examples uneigennützig examples

How do I use uneigennützig in a sentence?

Movie subtitles

Ganz uneigennützig.
You'd think I was getting something out of this.
Die verfluchte Maritornes verliebt sich in alle sympathischen Burschen, und auch noch völlig uneigennützig.
The accursed Maritornes falls in love with all fine lads, and does it absolutely for free.
Das heißt die UdSSR hat das uneigennützig gemacht?
You mean. the Reds did all that for nothing?
Und ich hab ihm vorgeworfen, dass er untreu ist! Dabei hat er so uneigennützig gehandelt und so nobel.
And to think that I accused him of being unfaithful, when his motives were so unselfish, so noble.
Ist das denn uneigennützig?
What has unselfishness to do with it?
Die erbeuteten Millionenbeträge sind uneigennützig und in voller Höhe und aus freiem Entschluss an Juarez ausbezahlt worden. Auf dass die Revolution in Südamerika triumphiere.
All the money from the hijacked plane was turned over spontaneously to Ernesto Juarez so that the Revolution might triumph in South America.
Und das tun Sie ganz uneigennützig, oder?
You're not just being nice?
Elvis, ich bin bei dieser Sache nicht ganz uneigennützig.
Elvis, er. Well, I'm not being totally unselfish about this whole thing.
Das ist uneigennützig im Vergleich zu den anderen Beschäftigungen.
Unlike all other human activities, this one is unselfish.
Was heißt uneigennützig?
What unselfishness are you talking about?
Uneigennützig.
Unselfishly.
Ich bewundere sie ganz uneigennützig, wie man ein Kind bewundern kann.
I admire her disinterestedly, as a lovely child. I swear it.
Aber kein Vergnügen ist uneigennützig!
But there is no innocent pleasure.
Es ist nicht völlig uneigennützig.
Yeah, well, it's not totally unselfish.

News and current affairs

Aber statt Villen, Jachten oder Fußballklubs im Ausland zu erstehen, hat er in Russland investiert. Er hat natürlich vor allem in die eigene Tasche gearbeitet - und auch sein soziales und politisches Engagement war ganz sicher nicht uneigennützig.
But what made him public enemy number one for Putin was his desire to move Russia in a political direction that he viewed as positive and desirable.
Tatsächlich sind allein erziehende Mütter heute das neue mütterliche Idealbild - Frauen, deren Mütterlichkeit so uneigennützig und intensiv ist, dass sie sich entschließen, ihre Kinder sogar unter der Belastung der Partnerlosigkeit aufzuziehen.
Indeed, single mothers are the new maternal ideal - women whose maternal drive is so selfless and intense that they choose to raise children even under the burden of their solitary status.
Nur eine Zivilgesellschaft, in der aktive Bürger sich freiwillig am öffentlichen Leben beteiligen und sich anderen gegenüber uneigennützig und solidarisch zeigen, kann eine Demokratie mit Leben erfüllen.
Only a civil society, in which active citizens are freely engaged in public life and show altruism and solidarity with others, can keep democracy vital.
Das bedeutet aber nicht, dass ein Konzern die richtige Organisation ist, um Altruismus zu betreiben - obwohl seine Teilhaber selbstverständlich einen beliebigen Teil ihrer Einnahmen aus dem Konzern oder anderen Quellen uneigennützig ausgeben können.
But that does not mean that a corporation is the right entity to engage in altruism - though its various stakeholders obviously can spend any portion of the income they earn from the corporation and other sources in altruistic ways.
Genau wie Schröder sind diese Personen nicht wirtschaftlich uneigennützig.
Like Schroeder, all these people are not economically disinterested.

Are you looking for...?