English | German | Russian | Czech

dialysis English

Translation dialysis in German

How do you say dialysis in German?

Examples dialysis in German examples

How do I translate dialysis into German?

Movie subtitles

She can't be off the dialysis machine too long.
Sie darf nicht zu lange ohne Dialyse sein.
Kidney dialysis.
Zur Dialyse.
Brian'll need dialysis probably three times a week, possibly for months, until we can locate a donor.
Das würde die Nachrichtensperre und die fehlenden Ergebnisse erklären.
Its my dialysis. its no big thing.
Es ist von meiner Dialyse. Nichts Besonderes.
Do you do this dialysis forever?
Musst du jetzt immer zur Dialyse?
There are people on dialysis that have waited for years.
Bei der Dialyse sind Leute, die warten seit Jahren.
It's a dialysis filter.
Ein Dialysefilter.
I've got you on dialysis with a high flux filter.
Sie sind jetzt an der Dialyse.
Tell him that Becky wants to see him in Dialysis.
Sagen Sie ihm, Becky will ihn in der Dialyse sehen.
We're going to need a dialysis set up.
Dialysemaschine!
That dialysis better be oiled and lubed.
Hoffentlich ist die Maschine einsatzbereit.
We've had some kidney problems in my family too. - What? - Dialysis?
Wir haben auch jemanden in der Familie, der hat aber einen Nierenschaden.
I'm supposed to have a dialysis treatment now.
Ich habe jetzt meine Dialysebehandlung.
Did he go to dialysis today?
War er heute bei der Dialyse?

News and current affairs

Unless patients with renal failure receive a kidney transplant or undergo dialysis - an expensive life-long procedure that cleanses the blood of toxins - death is guaranteed within a few weeks.
Wenn Patienten mit Nierenversagen keine Nierentransplantation erhalten oder sich keiner Dialyse unterziehen - einem teuren, lebenslangen Verfahren, bei dem das Blut von Giftstoffen gereinigt wird -, ist der Tod innerhalb weniger Wochen garantiert.
Systematic reviews have demonstrated the same phenomenon in outpatient dialysis facilities - lower death rates in not-for-profit facilities - and have also shown higher quality care in not-for-profit nursing homes.
Das gleiche Phänomen - niedrigere Todesraten in gemeinnützigen Einrichtungen - trat auch bei ambulanten Dialysestationen auf und es hat sich gezeigt, dass die Pflege in nicht gewinnorientiert organisierten Pflegeheimen qualitativ besser ist.
But there is a shortage of hearts for transplantation, and in the US, LVADs are now being implanted as a long-term treatment for heart failure, just as a dialysis machine replaces a kidney.
Allerdings herrscht ein Mangel an Spenderherzen und in den USA werden diese LVAD als langfristige Behandlung bei Herzinfarkten eingesetzt, ebenso wie Dialyse-Maschinen die Nierenfunktion ersetzen.

Are you looking for...?