English | German | Russian | Czech

dial English

Translation dial in German

How do you say dial in German?

Examples dial in German examples

How do I translate dial into German?

Simple sentences

Could you dial for me? The telephone is too high.
Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch.
In case of an emergency, dial 110.
Wählen Sie im Notfall die 110.
In case of fire, dial 119.
Rufe im Falle eines Brandes 119 an.
In the case of fire, dial 119.
Im Falle eines Brandes rufen Sie bitte 119 an.
In the case of fire, dial 119.
Wählen Sie im Falle eines Brandes die 119.
Do I have to dial the area code, too?
Muss ich auch die Vorwahl wählen?
Imogen of the Internet can connect to dial-up BBSes by whistling into a funnel attached to a phone line.
Imogen aus dem Internet kann sich mit einem analogen BBS verbinden, indem sie in einen Trichter pfeift, der mit einer Telefonleitung verbunden ist.

Movie subtitles

See, I fitted this little piece of pencil lead under the dial and when your professor spun it it went around with the dial and made a mark each time.
Schau, ich habe etwas Grafit unter die Wählscheibe gelegt, und als dein Professor gewählt hat, lief es mit der Wählscheibe mit und hinterließ jedes Mal eine Spur.
See, I fitted this little piece of pencil lead under the dial and when your professor spun it it went around with the dial and made a mark each time.
Schau, ich habe etwas Grafit unter die Wählscheibe gelegt, und als dein Professor gewählt hat, lief es mit der Wählscheibe mit und hinterließ jedes Mal eine Spur.
Dial.
Dann wähl.
Who'd want to dial the sun?
Wer kann von der Sonne die Uhrzeit ablesen?
I'll dial it for you.
Ich wähle für dich.
Go to the nearest phone booth and invest a dime on the rest of your life. Dial Madison 60025.
Wähle Madison 6-0-0-2-5 und frage nach mir.
Why don't you look up the right number before you dial?
Warum suchen Sie sich nicht die richtige Nummer raus, ehe Sie wählen.
I shall dial the wrong number, this number.
Ich werde die falsche Nummer wählen, nämlich diese.
Shouldn't you dial?
Wollen sie nicht lieber erst wählen?
All you have to do is turn that dial. and you have all the company you want right there on the screen.
Sie brauchen nur hier zu drehen. Und Sie haben so viel Gesellschaft, wie Sie wollen.
Nearly a whole dial became active when your ship first approached from deep space.
Und als sich Ihr Schiff näherte, ist beinahe eine komplette Anzeige aktiviert worden.
Dial the number.
Wie lautet sie?
I'll dial them for you. No, wait a minute.
Ich wähle die Nummer für Sie.
Dial 14 and ask for the operator.
Du wählst die 14. Und wo ist dein Vater?

News and current affairs

This opens up a new policy option for the West: impelling North Korea to dial back its foreign and security policy by deepening its economic and social engagement with the rest of the world.
Dies eröffnet dem Westen eine neue politische Möglichkeit: Nordkorea könnte dazu gebracht werden, seine Außen- und Sicherheitspolitik zu revidieren, indem das Land seine wirtschaftlichen und sozialen Kontakte mit dem Rest der Welt vertieft.
The historic influx of new entrants into the global work force, each aspiring to Western consumption standards, is simply pushing global growth past the safety marker on the speed dial.
Der historische Zustrom von Neueinsteigern zum Heer der globalen Arbeitskräfte, von denen jeder westliche Konsumstandards anstrebt, lässt das weltweite Wachstum einfach über das Sicherheitslimit auf dem Tacho schnellen.

Are you looking for...?