English | German | Russian | Czech

deformity English

Translation deformity in German

How do you say deformity in German?

Examples deformity in German examples

How do I translate deformity into German?

Movie subtitles

The clubfoot must have some other compensating deformity - to explain these footprints.
Der Klumpfuß muss noch eine ausgleichende Deformierung haben, um diese Fußspuren zu erklären.
But in every case I've ever heard of. it's taken years to produce the deformity.
Aber in jedem Fall, von dem ich hörte, fand die Deformierung über Jahre statt.
The medical examiner's report indicates there was a severe arthritic deformity in the man's right foot.
Im Bericht des Gerichtsmediziners steht, dass der Mann am rechten Fuß eine arthritische Deformierung hat.
The agreement was that you would provide an advance look at all the testimony against my client. With particular regard to any scars, deformity, or disability suffered by witnesses.
Die Abmachung war, dass Sie uns alle Aussagen zugänglich machen, speziell, was die Narben und Behinderungen der Zeugen betrifft.
People will pity you For your deformity, And you're sure to win.
Du wirst den Leuten wegen der Beule Leid tun und du wirst gewinnen.
There's an external deformity.
Da ist eine externe Anomalie.
He has trouble with certain sounds because of the constrictive deformity.
Er hat Probleme mit einigen Lauten wegen der Missbildung des Mundes.
The head and the terrible face with the deformity. the cynical mouth seemed through the murky lighting still more corpse-white.
Das Haupt und das schreckliche Gesicht mit dem verzerrten, zynischen Mund erschien durch die fahle Beleuchtung noch leichenartig weißer.
To the Japanese, deformity is shameful.
Für die Japaner sind Missgestalten beschämend.
Why, I, in this weak piping time of peace, have no delight to pass away the time, unless to spy my shadow in the sun and descant on mine own deformity.
In dieser schlaffen Friedenszeit weiß keine Lust ich mir und keinen Zeitvertreib, als meinen Schatten in der Sonne spähn und meine eigne Mißgestalt besingen.
Mr Nutt, the kind-hearted manager here convinced me that to make a living by displaying my deformity lacked dignity.
Mr. Nutt, der nette Hotelbesitzer, überzeugte mich, dass es entwürdigend sei, meine Missbildung zur Schau zu stellen.
A deformity of C-7.
C-7 ist verdreht.
That is the most frightening thing I've ever seen in my life. - Looks like a deformity.
Das ist das Abartigste, was ich je gesehen habe.
It's not a deformity.
Keine Verformung.

News and current affairs

It is more difficult to compare the reduction of suffering brought about by correcting a facial deformity with saving a life.
Es ist schwieriger, die Verringerung von Leid durch Behebung einer Gesichtsfehlbildung mit der Rettung von Menschenleben zu vergleichen.

Are you looking for...?