English | German | Russian | Czech

dämlichste German

Translation dämlichste translation

How do I translate dämlichste from German into English?

dämlichste German » English

dopiest

Examples dämlichste examples

How do I use dämlichste in a sentence?

Simple sentences

Das ist das Dämlichste, was ich je gehört habe.
That's the stupidest thing I've ever heard.
Das ist das Dämlichste, was ich je gehört habe.
That's the dumbest thing I've ever heard.

Movie subtitles

Das ist der dämlichste, schlechteste und dümmste Witz!
That is the lousiest, stinking, most awful, stupid joke!
Das ist mit Abstand das Dämlichste, was ich je gehört habe.
I don't know. That's about the dumbest thing I ever heard of.
Das ist das Dämlichste, was ich je gehört habe.
That is the stupidest thing I've ever heard.
Das ist das Dämlichste seit der Zeppelin verbrannte.
That is the dumbest thing I've seen since that dimwit tried to jump the Grand Canyon.
Das ist der dämlichste Plan, von dem ich je hörte.
Some Russky out hunting bear with a bow and arrow could bring us down.
Das ist das Dämlichste, was ich je gehört habe.
That's the stupidest thing I ever heard.
Ich sag dir was, du musst der dämlichste Grünschnabel der Gegend sein!
You have to be the dumbest freshman cocksucker out tonight!
Das ist wirklich der dämlichste Einstellungstest, den ich je sah.
Wait a minute. That is the craziest typing test I've ever seen.
Dies ist das Dämlichste, was ich je tat.
This is the most stupid thing I have ever done.
Das ist der dämlichste Wucher in der Geschichte der dämlichen Wucher.
This is the dumbest shakedown in the history of dumb shakedowns.
Patrick, das ist auf jeden Fall der dämlichste Titel!
Patrick, that is the stupidest title yet.
Ich war die dämlichste Braut in Sunnydale. und ich hätte jeden Mann haben können.
I was the ditsiest bitch in Sunnydale. Could've had any man I wanted.
Ihr seid ja wohl der dämlichste Haufen von Vollidioten auf Gottes Erdboden.
You have got to be the dumbest bunch of sons of bitches on God's green earth.
Der dämlichste Typ hier soll einen gefährlichen Killer entführt haben?
According to your reasoning, the most stupid person in the asylum successfully kidnapped the most dangerous member Is that right?

Are you looking for...?