English | German | Russian | Czech

consular English

Translation consular in German

How do you say consular in German?

consular English » German

konsularisch Konsulats-

Examples consular in German examples

How do I translate consular into German?

Movie subtitles

This is a consular ship.
Dies ist ein Konsularschiff.
If this is a consular ship, where is the ambassador?
Wenn dies ein Konsularschiff ist, wo ist dann der Botschafter?
Oh, on the contrary. The last consular official I did business with. was a stuffy, older gentleman with a monocle and cane.
Der letzte Konsul, mit dem ich verhandelte, war ein Spießer mit Monokel und Stock.
You can take a consular position.
Dann werde Konsul.
No. That would be consular.
Das wäre Sache des Konsulats.
Tomorrow they will retrieve your fingerprints from the gun that killed a Russian consular officer.
Morgen haben sie deine Fingerabdrücke. von der Waffe, die den Russen getötet hat.
As Senior Consular Officer. - Senior Consular Officer?
AIs erster Sekretär der Botschaft brauche ich alle Informationen über die fragliche Nacht.
As Senior Consular Officer. - Senior Consular Officer?
AIs erster Sekretär der Botschaft brauche ich alle Informationen über die fragliche Nacht.
It's a consular fucking funeral, isn't it?
Das ist ein verdammtes Staatsbegräbnis, oder?
This is a consular flight flying the flag of a sovereign nation.
Dies ist ein konsularischer Flug, der unter der Flagge einer souveränen Nation fliegt.
One of the roles consular services plays is aiding U.S. businesses while working abroad.
Zu den Aufgaben beim Konsulatsdienst gehört es, US-Unternehmen zu helfen.
Senior consular officer oldest of the group and most likely to be group leader.
Leitender Konsulatsbeamter. Der älteste in der Gruppe und höchstwahrscheinlich ihr Anführer.
Mr. Miller, we've just received a transmit from a consular officer in Hungary.
Mr. Miller, wir haben eben eine Übertragung von einem Konsulanten aus Ungarn erhalten.
And if they give you any trouble, remind them we've got consular status.
Und wenn sie Schwierigkeiten bereiten, erinnern Sie sie daran, dass wir das Ok vom Konsulat haben.

News and current affairs

True, as a consulate-based diplomat, Khobragade enjoyed only limited diplomatic immunity under the 1963 Vienna Convention on Consular Relations.
Zwar genoss Khobragade unter dem Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen von 1963 nur beschränkte diplomatische Immunität.
Would the US tolerate similar treatment of one of its consular officers?
Würden die USA eine ähnliche Behandlung eines ihrer Konsulatsbeamten dulden?
We have a large foreign population and one of the world's largest consular corps.
Wir haben eine große ausländische Bevölkerungsgruppe und eines der größten diplomatischen Korps der Welt.
The Thais flew consular and embassy officials to the affected areas, aware of the sense of helplessness among those stranded far from home.
Im Wissen um das Gefühl der Hilflosigkeit bei denjenigen, die weit entfernt von zu Hause gestrandet waren, flogen die Thailänder Mitarbeiter von Konsulaten und Botschaften in die betroffenen Gebiete ein.

Are you looking for...?