English | German | Russian | Czech

clam English

Translation clam in German

How do you say clam in German?

Examples clam in German examples

How do I translate clam into German?

Movie subtitles

As a clam.
Total.
Is it true you wash your hair in clam broth?
Sie waschen Ihr Haar in Muschelsuppe, ja?
There's more than one way to open a clam.
Es gibt andere Wege, sein Ziel zu erreichen.
You'd think the betting commissioner would know about the inside but that guy's like a clam.
Man sollte meinen, der Buchmacher sei ein Insider, aber der Typ hält absolut dicht.
She'll shut up like a clam if she thinks we're examining her.
Sie wird gar nichts sagen, wenn sie vermutet, dass wir sie untersuchen.
The 10 years I've been at Key West. sailing master for the Claiborne family, I have seen them go broke. flatter than the shadow of a clam.
Seit 10 Jahren bin ich in Key West. und arbeite für die Claiborne-Familie. Ich musste zusehen, wie sie Bankrott ging.
Shut your clam traps.
Schnauze.
Oh well, if you want to behave like a clam, you have not uttered a word since we left London.
Na gut, wenn Sie nicht wollen. Sie haben kein einziges Wort gesagt, seit wir London verlassen haben.
Make 'em mad and they clam right up.
Mach die wütend und die sagen gar nichts mehr.
That shut her up like a clam.
Verstummte auf der Stelle.
Stop breathing that clam sauce on me.
Hört auf, mir Rotz um die Backe zu schmieren.
All of a sudden you're such a clam.
Auf einmal so schweigsam?
An inedible clam which you're willing to part with for very little money, I'm sure.
Eine ungenießbare Muschel, von der du dich bestimmt für wenig Geld trennst.
I was so mad, I hit him with a clam.
Ich war so wütend, dass ich ihm eins mit einer Krabbe verpasst habe.

Are you looking for...?