English | German | Russian | Czech

catapult English

Translation catapult in German

How do you say catapult in German?

Examples catapult in German examples

How do I translate catapult into German?

Simple sentences

The catapult hurled the boulder over the castle walls.
Das Katapult schleuderte den Felsen über die Schlossmauern.
A trebuchet is a siege weapon similar to a catapult.
Eine Blide ist eine Belagerungswaffe, die einem Katapult ähnelt.

Movie subtitles

I won't rush upon you like a boulder from a catapult.
Ich stürze mich nicht auf dich wie ein Felsblock vom Katapult.
The reversal has begun. The energy field is acting as a catapult.
Das Energiefeld wirkt als Katapult.
While we were busy making that catapult, they got away and pulled these strings.
Bei der Knallerei sind sie weg und haben dabei an den Schnüren gezogen.
Judy found a branch catapult.
Mit Mühe drückte sie einen dicken Ast runter.
It appears to have been fired by a catapult, sir.
Offenbar wurde es mit einem Katapult abgefeuert.
That's why they call me Catapult.
Nicht umsonst werde ich Katapult genannt.
Catapult.
Katapult.
And I'll catapult over.
Und unversehens bin ich da. Wie der Blitz aus der Wolke.
Catapult.
Sie dürfen Katapult nicht vergessen.
Mr Arex, prepare to compensate for warp catapult effect.
Mr. Arex, vorbereiten auf Kompensieren des Warp-Katapultiereffekts.
The Tone is having catapult problems.
Er hat KatapuItprobIeme.
I wish an injection could catapult me out of this hell.
Er ist total ruhig.
And now, to invent the catapult.
Und jetzt erfinde ich das Katapult.
Judge probably figured you dropping the catapult on your mother in law's head was wrong. So he had to get formal about it.
Der Richter fand es nicht gut, dass du den Bulldozer auf den Kopf deiner Schwiegermutter hast fallen lassen.

News and current affairs

And it is childhood cancer that has the greatest potential to catapult a remote fear into an unimaginable reality.
Und Krebs im Kindesalter hat das größte Potenzial, wenn es darum geht, dass aus einer vagen Angst plötzlich unvorstellbare Realität wird.
It's only in this way that India can hope to create a network of fiber optics and telephone lines to catapult the country into a modern information economy.
Nur auf diesem Wege kann Indien hoffen, ein Glasfaser- und Telefonkabelnetz zu errichten, mit dessen Hilfe sich das Land in eine moderne Informationsökonomie katapultieren kann.
A perfect storm is forming in the foreign exchange markets that threatens to catapult the euro to levels that will make even the euro-zone's most efficient exporter-Germany-unable to compete in world markets.
Über den Devisenmärkten zieht ein gewaltiges Unwetter auf, das droht, den Euro so sehr in die Höhe zu katapultieren, dass selbst Deutschland als erfolgreichster Exporteur der Eurozone auf dem Weltmarkt nicht mehr konkurrenzfähig ist.
Financial integration could catapult financial development for new member countries, including through the advent of new financial instruments and services.
Die finanzielle Integration könnte die finanzielle Entwicklung der neuen Mitgliedsstaaten rasant beschleunigen, auch durch die Einführung neuer Finanzinstrumente und -dienstleistungen.
This deep social and intellectual transformation underway in Asia promises to catapult it from economic power to global leadership.
Die derzeit in Asien stattfindende tiefe soziale und intellektuelle Transformation verspricht, den Kontinent von wirtschaftlicher Macht zu globaler Führerschaft zu befördern.

Are you looking for...?