English | German | Russian | Czech

brewing English

Translation brewing in German

How do you say brewing in German?

Examples brewing in German examples

How do I translate brewing into German?

Simple sentences

A storm is brewing.
Ein Sturm zieht auf.
A storm is brewing.
Ein Unwetter ist im Anzug.
There is trouble brewing.
Es knistert im Gebälk.
The coffee is brewing.
Die Kaffeemaschine läuft.
He's brewing beer.
Er braut Bier.
Tom is brewing beer.
Tom braut Bier.

Movie subtitles

I just never cared for the brewing business.
Ich kann jedoch dem Brauereigewerbe nichts abgewinnen.
They sense a storm brewing.
Ein Gewitter naht.
There's trouble brewing in the Apache lodges.
Unter den Apachenstämmen braut sich was zusammen.
There's a storm brewing.
Da zieht ein Unwetter auf.
I had a hunch yesterday that some trouble was brewing.
Ich habe schon gestern begriffen, was los ist.
Well, Botibol. Oh, before it slips my mind, there's a small card game brewing up for after lunch.
Bevor ich es vergesse, nach dem Essen findet ein Kartenspiel statt.
Up to a point, Matilda's technically superb, but her brewing lacks quality.
Matilda ist technisch hervorragend, aber ihrer Brauerei fehlt Qualität.
See who it is. I'm brewing up my tea.
Dodger, guck mal nach, wer es ist.
There's trouble brewing.
Sie hören nicht zu diskutieren auf.
I've got something brewing.
Da bahnt sich mei mir was an.
Great things are brewing, and I won't stay at home.
Ich hab keine Lust, zu Hause zu sitzen.
There's a storm brewing.
Gibt schlechtes Wetter.
Storm signals are up at Number 17. Bit of heavy weather brewing there.
Bei Nummer 17 braut sich ein Sturm zusammen.
Heavy weather brewing' at Number 17, and no mistake.
An dieser Adresse herrscht kein eitel Sonnenschein.

News and current affairs

President Putin's success, however, has bred its own problem: he consolidated power at the center so well that opposition is brewing in Russia's regions.
Der Erfolg von Präsident Putin hat jedoch ein eigenes Problem hervorgebracht: Er hat die Macht im Zentrum so gut gefestigt, dass sich in Russlands Regionen Widerstand zusammenbraut.
CAMBRIDGE - A huge struggle is brewing within the G-20 over the future of the global financial system.
CAMBRIDGE, MASS.: Es bahnt sich innerhalb der G20 ein enormer Konflikt über die Zukunft des globalen Finanzsystems an.
New York - A perfect storm is brewing that could threaten China's relations with the world.
New York: Es bahnt sich ein ausgewachsener Sturm an, der zu einer Bedrohung für Chinas Beziehungen zur übrigen Welt werden könnte.
Non-Americans must understand that there is yet another revolution brewing in the US, and that Senators Clinton and McCain are both likely to be swept away by it.
Nichtamerikaner müssen verstehen, dass in den USA derzeit eine weitere Revolution am Brodeln ist, die die Senatoren Clinton und McCain hinwegfegen dürfte.
There is also trouble brewing in some of the newly admitted member countries, such as Hungary and Poland, where the EU could play a more proactive role in promoting democratic stability.
Probleme ziehen außerdem in einigen der neu aufgenommenen Mitgliedsländer auf, wie etwa in Ungarn und Polen. Die EU könnte hier eine proaktivere Rolle bei der Förderung demokratischer Stabilität spielen.
But there is an even more insidious problem brewing on the home front.
Doch in den USA braut sich ein noch riskanteres Problem zusammen.
Today's crisis has been brewing for many years.
Die aktuelle Krise schwelt seit Jahren.
The current crisis has been brewing for some time, but the breaking point came when anti-government protestors occupied Bangkok's main airport.
Die derzeitige Krise braut sich seit einiger Zeit zusammen, aber der Wendepunkt kam, als Regierungsgegner den Hauptflughafen Bangkoks besetzten.
But will it be able to deal with a brewing political crisis, too?
Aber wird es auch imstande sein, eine gärende politische Krise zu bewältigen?
The third recent domestic war, this one over Christian Coptic citizenship rights, has been brewing for years.
Der dritte und jüngste Krieg im eigenen Haus schwelt schon seit Jahren und entzündete sich nun an Staatsbürgerrechten für christliche Kopten.
Usually it takes a crisis to bring about a compromise, but the crisis is now brewing, and the sooner it is resolved, the better.
In der Regel braucht es eine Krise, um einen Kompromiss herbeizuführen, aber die Krise braut sich gerade zusammen, und je schneller sie gelöst wird, desto besser.
As emerging powers' reactions to the Ukraine crisis demonstrate, world politics is no longer defined by what happens in Europe, even when a major conflict is brewing there.
Wie die Reaktion der Schwellenländer auf die Krise in der Ukraine verdeutlicht, wird die Weltpolitik nicht mehr durch Ereignisse in Europa definiert, auch wenn sich dort ein größerer Konflikt zusammenbraut.

Are you looking for...?