English | German | Russian | Czech

boat English

Translation boat in German

How do you say boat in German?

Examples boat in German examples

How do I translate boat into German?

Simple sentences

I want a boat that will take me far away from here.
Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.
I want a boat that'll take me far away from here.
Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.
Remember that we are all in the same boat.
Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!
Don't forget that all of us are in the same boat.
Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!
Remember that we're all in the same boat.
Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
Eine Pfeife ertönte und das Boot begann, langsam den Hafen zu verlassen.
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
Ich habe ein Fischerboot ungefähr eine Meile von der Küste weg gesehen.
Our boat followed a school of fish.
Unser Boot fuhr einem Fischschwarm hinterher.
We crossed the lake in a boat.
Wir haben diesen See mit einem Boot überquert.
We crossed the lake in a boat.
Wir überquerten den See in einem Boot.
You can hire a boat by the hour.
Sie können stundenweise ein Boot mieten.
You can hire a boat by the hour.
Du kannst stundenweise ein Boot mieten.
A new team was formed in order to take part in the boat race.
Ein neues Team wurde gegründet, um an dem Bootrennen teilzunehmen.
The boy rowing the boat is a friend of mine.
Der Junge, der das Boot rudert, ist ein Freund von mir.

Movie subtitles

A long time ago, a boat with 10 of our Spanish sisters ran aground here.
Vor langer Zeit ist hier ein Schiff mit 10 spanischen Schwestern gestrandet.
Tomorrow, I'll put you on a boat to Spain.
Morgen suche ich dir ein Schiff nach Spanien.
The boat. How long for the boat?
Das Boot. wie lange, bis das Boot da ist?
The boat. How long for the boat?
Das Boot. wie lange, bis das Boot da ist?
After 15 days on the water and 6 on the boat, we reached Africa.
Nach 15 Tagen auf See und 6 Tagen auf dem Schiff erreichten wir Afrika.
Come on or we'll miss the boat. -Alright.
Beweg dich, oder wir verpassen das Boot!
Elise went down to watch the boat come in.
Elise ist runtergegangen, um die Ankunft des Schiffes zu sehen.
Now, Thorpe, you get off of my boat.
Nun, Thrope, du verlässt mein Schiff.
If you're here when the boat pulls out, the boys will certainly lead your pony out from under you.
Wenn du noch da bist, wenn das Schiff ablegt, werden die Jungs das Pferd direkt unter dir wegscheuchen.
And the captain promised me a necktie party if I set foot on the boat.
Und der Kapitän hat mir eine Krawattenparty versprochen, wenn ich nur einen Fuß auf sein Boot setze.
Nobody goes aboard this here boat but the authorities.
Nur die Behörden haben Zutritt zum Schiff.
I can make a boat.
Ich kann ein Boot machen.
I don't like the way you're running this boat.
Mir gefällt nicht, wie Sie das Schiff führen.
Engineer, will you tell them to stop the boat from rocking?
Maschinenraum, das Boot soll nicht so schaukeln.

News and current affairs

When it comes to migration, we are all in the same boat - and that boat is leaking.
Was Migration betrifft, sitzen wir alle im selben Boot - und das Boot hat ein Leck.
When it comes to migration, we are all in the same boat - and that boat is leaking.
Was Migration betrifft, sitzen wir alle im selben Boot - und das Boot hat ein Leck.
The killing of the 13 Chinese boat crewmen was linked to this trend.
Die Ermordung der 13 chinesischen Matrosen steht mit dieser Tendenz im Zusammenhang.
The arrival of desperate boat people on Europe's shores is a symptom of their failure to do so.
Die Ankunft verzweifelter Boatpeople an Europas Küsten ist ein Symptom ihres Versäumnisses, das zu tun.
Imagine that a highly agile coast-guard vessel is called out to rescue a floundering boat.
Stellen Sie sich vor, ein äußerst wendiges Schiff der Küstenwache wird angefordert, um ein in Schwierigkeiten geratenes Boot zu retten.
True, the French had neither the Olympic Games nor a royal celebration this year; but, when it comes to the state of their economies, the two countries are largely in the same boat.
Es stimmt schon, die Franzosen hatten dieses Jahr weder die Olympischen Spiele noch ein Thronjubiläum zu bieten, aber hinsichtlich des Zustands ihrer Wirtschaft sitzen beide Länder mehr oder weniger im selben Boot.
Current examples include Myanmar and North Korea; before their economic liberalization China, Vietnam, and India were in the same boat.
Aktuelle Beispiele hierfür sind Myanmar und Nordkorea; vor ihrer ökonomischen Liberalisierung saßen China, Vietnam und Indien im selben Boot.
The scandals may be pushing the boat of market sentiment downwards, but their effect is being overwhelmed by the rising tide of economic prosperity, at least for now.
Die Skandale mögen die Stimmung am Markt drücken; ihre Auswirkungen werden allerdings durch den zurückgekehrten wirtschaftlichen Erfolg zumindest derzeit mehr als ausgeglichen.
Prime Minister Koizumi has chosen a career BOJ insider, Toshihiko Fukui, a man who is unlikely to rock the boat.
Prime Minister Koizumi has chosen a career BOJ insider, Toshihiko Fukui, a man who is unlikely to rock the boat.
The Sechin-led Rosneft is in the same incompetently managed boat.
Das von Setschin geleitete Rosneft sitzt im selben inkompetent gemanagten Boot.
Unless we learn how to respect it, we will all miss the boat.
Wenn wir nicht lernen, das zu respektieren, wird es für uns alle zu spät sein.
Over thousands of years, the culture had come to depend on the central role of boat builders.
Über tausende von Jahren hatte sich in dieser Gesellschaft eine Abhängigkeit von der zentralen Rolle der Bootsbauer entwickelt.
Less than a week later, dozens of asylum-seekers perished when their boat capsized near the Libyan coast.
Weniger als eine Woche später kamen Dutzende von Asylsuchenden ums Leben, als ihr Boot nahe der libyschen Küste kenterte.
But that fear does not compare to their dread of what might happen if they rock the boat.
Aber diese Befürchtungen sind nicht mit ihrem Schrecken darüber vergleichbar, was passieren könnte, wenn sie für Unruhe sorgen.

Are you looking for...?

board-and-room charge | Boa | boast | boas | boars | Boac | Boaco | boah | board | Boal | Boar | Boann