English | German | Russian | Czech

blamiert German

Translation blamiert translation

How do I translate blamiert from German into English?

blamiert German » English

stultifies disgraces

Examples blamiert examples

How do I use blamiert in a sentence?

Simple sentences

Tom hat sich völlig blamiert.
Tom made a complete fool of himself.
Sie hat mich vor meinen Freunden blamiert.
She embarrassed me in front of my friends.
Tom hat mich vor meinen Freunden blamiert.
Tom embarrassed me in front of my friends.

Movie subtitles

Du hast mich vor allen blamiert.
You put me to shame before them all.
Wir wären alle blamiert.
It would make us all look so ridiculous.
Ein Jammer, dass sich ein ehrenwerter Mann wie unser Boss so blamiert.
Oh, it's a shame, a fine fellow like the boss disgracing himself in public.
Aber ich bin blamiert. Du bist nicht wiederzuerkennen.
You went and changed on us.
Und wenn Sie mir dabei helfen, sage ich ihm auch nicht, dass Sie sich. -.ziemlich blamiert haben, okay?
If you play ball, I won't tell him what a monkey You made out of yourself.
Wer hat mich so blamiert?
Which of these is the one who so embarrassed me?
Ich bin sicher, ich weiß es nicht, aber du hast uns mit Sicherheit völlig blamiert.
I am sure I don't know. but you certainly have fouled us up beyond all recognition.
Habe ich mich bei der Party sehr blamiert? Wie war ich?
I do not recall whether it was dressed.
Myrtle, dein Onkel hat uns zum letzten Mal blamiert, dafür werde ich sorgen!
Myrtle, your uncle has disgraced us for the last time. I'm going to see to that.
Du hast mich richtig blamiert.
You certainly made a fool of me.
Wir haben uns blamiert, mein Lieber.
We have disgraced ourselves, dear friend.
Reißt euch zusammen, sonst blamiert ihr mich beim neuen Kommandanten.
You take an even strain with the new skipper, and it'll be all right.
Was sie auch sagen mag, ich habe mich nicht blamiert.
Only this otherjerk. Millie, stop it!
Nie werde ich vergessen, wie du in den Saal hereingestürzt kamst und uns blamiert hast!
I'll never forget the sight of my brother barging into the grand ballroom. with all of our friends, disgracing us!

News and current affairs

Er verärgert die Verbündeten in Asien, blamiert die USA und verschlimmert die ohnehin schon schlechten Beziehungen zu China. Wie Putin führt er sich und sein Land aus durch und durch innenpolitischen Gründen noch weiter in die Isolation.
He is upsetting allies in Asia, embarrassing the US, and making bad relations with China even worse. Like Putin, he is driving himself and his country into further isolation for entirely domestic reasons.

Are you looking for...?