English | German | Russian | Czech

bescheren German

Meaning bescheren meaning

What does bescheren mean in German?

bescheren

give jemandem etwas an Weihnachten (Heiligabend) zum Geschenk machen Unserem Sohn wurde eine Eisenbahn beschert. an einen bestimmten (besonders innerfamiliären) Personenkreis die Weihnachtsgeschenke verteilen Bei uns werden die Kinder erst nach dem Abendessen beschert. selten: jemanden zu Weihnachten (Heiligabend) mit Gaben, einem Geschenk bedenken Luxemburg: jemandem Geschenke (besonders auf förmliche oder feierliche Weise) übergeben jemandem etwas zuteilwerden lassen Das Schicksal hat ihm einen hohen Lottogewinn beschert. auch jemandem etwas einbringen

bescheren

crop, shear, prune durch Scheren kürzen (und in die gewünschte Form bringen)

Translation bescheren translation

How do I translate bescheren from German into English?

Synonyms bescheren synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as bescheren?

Examples bescheren examples

How do I use bescheren in a sentence?

Simple sentences

Satz Nummer 888 888 wird seinem Besitzer Jahre des Glücks bescheren.
Sentence Number 888,888 will bring its owner years of happiness.
Das wird mir heute Nacht Albträume bescheren.
That's going to give me nightmares tonight.

Movie subtitles

Sie sprach von einer Überraschung. Aber ich weiß es. Welch Überraschungen uns die Frauen bescheren.
It's a surprise, but I've guessed it.
Wenn eine Person diese Schmerzen ohne zu schreien aushalten würde oder auf anderem Wege diese Anspannung vor ihrem Tod freisetzen würde. Dann würde uns eine Autopsie einen Tingler bescheren, wie wir ihn brauchen.
If one could stand the pain without screaming. or otherwise releasing their tension until they died. an autopsy would give us a Tingler we could work with.
Bescheren Sie uns diese Wonne, die einzige, die unsere Körper noch nicht geschmeckt haben.
Give us this ultimate ecstasy, the only one that our bodies did not taste.
Was würde Ihnen Weihnachtsfreuden bescheren, meine Herren? - Was ist mit dir, Burt?
Now, what'll be your pleasure for christmas, gentlemen?
Werden uns die neuen Herrscher wenigstens bessere Straßen bescheren?
Will these glorious new times bring us better roads?
Mir scheint, die Liebe wird mir niemals Glück bescheren.
It seems to me that love will never bring me happiness.
Ich bin überzeugt, dass er uns auch Glück bescheren wird.
I'm convinced he'll bring us luck too.
Der Rockfish River wird uns den Warenlager-Auftrag bescheren.
The Rockfish River here is gonna win us our warehouse contract.
Wären die Sterne willig gewesen, mir ein nationales Schicksal zu bescheren, wäre diese Nacht zweifellos in die Annalen eingegangen.
If fate had wanted me to be a person of national importance this night would have gone into the history books.
Mary Ellen hatte sich einer stürmischen Affäre hingegeben, die der Familie ein neues Mitglied zu bescheren schien.
Mary Ellen had been caught up in a whirlwind love affair that seemed certain to add a new member to the family.
Leute wie Sie bescheren mir echtes Kopfzerbrechen.
You know, I have a really hard time understanding people like you, Knight.
Lange nachdem Edwina diese Erde verlassen hat, soll ihr Nachlass unserer Kanzlei Einkünfte in einer Größe bescheren, wie sie Finanzkassen kleinerer Länder nicht im Laufe eines Jahres sehen.
Long after Edwina is gone from this earth, her estate is going to generate more income for this office than most small countries see in a year.
Wenn du alles gibst, was in dir steckt, kannst du ihm eins bescheren.
Ifyou fly your heart out, you can give him one.
Ellen und ich wollen deinen Kindern ein schönes Weihnachten bescheren.
Ellen and I want to help you give the kids a nice Christmas.

News and current affairs

Gleichzeitig wurden die Steuergesetze dahingehend geändert, Investoren kurzfristig Vermögenszuwächse zu bescheren, was langfristige Investitionen in die Forschung abschreckt.
At the same time, tax laws have been revised to make investors wealthier in the near term, discouraging long-term investment in research.
Dies bedeutet, wir müssen uns den Faktoren widmen, die den Terroristengruppen Unterstützung und neue Rekruten bescheren.
This means addressing the factors that contribute to support for and recruitment by terrorist groups.
Wenn Einwanderer zusätzlich zu ihren Löhnen auch noch Sozialleistungen bekommen, werden mehr angelockt als nötig und marginalisierte Einwanderer würden der EU Integrationsverluste bescheren, die diese Leistungen wieder aufheben.
If immigrants gain welfare benefits in addition to wages, more will be lured into coming than necessary, and marginal migrants would create welfare losses for the EU equal to the benefits.
Dies wird für Verunsicherung sorgen, die Zuversicht der Wirtschaft schwächen und den Republikanern bei den Wahlen 2016 nahezu sicher Verluste bescheren.
This will fuel uncertainty, sap economic confidence, and almost certainly hurt the Republicans at the polls in 2016.
Durch soziale Ansteckung mit Enthusiasmus konnten Ponzi-Schemata ihren Initiatoren zumindest zeitweise große Profite bescheren.
Ponzi schemes have managed to produce great profits for their promoters, at least for a while, by encouraging a social contagion of enthusiasm.
Geht man davon aus, dass diese Anleihen ohnehin schon aggressiv kalkuliert sind, könnte ihr ein solcher Schritt einen Renditeverfall bescheren, wenn die Zinsen schließlich wieder steigen.
Given that these bonds are already aggressively priced, such a move might thus set her up for a fall when interest rates eventually rise.
Die USA tappten in diese Falle und bescheren damit Präsident Wladimir Putin endlos viele Möglichkeiten, politisch Punkte zu sammeln und seine innenpolitische Position zu festigen.
By falling into this trap, the US has provided President Vladimir Putin with endless fodder to score political points and solidify his domestic position.
Ein sehr niedriger - oder sogar negativer - Nominalzinssatz könnte einem Sparer eine positive Realrendite bescheren, wenn die Preise entsprechend sinken.
A very low - or even negative - nominal interest rate could produce a positive real return for a saver, if prices fall sufficiently.
Aber die Ereignisse der letzten Jahre haben gezeigt, dass Banker zwar jede Menge Geld verdienen können, aber dabei gleichzeitig die Wirtschaft untergraben und ihren eigenen Firmen massive Verluste bescheren.
But the events of recent years have shown that bankers can make megabucks, even as they undermine the economy and impose massive losses on their own firms.
Diese Situation wird uns bald einigen Ärger bescheren, denn eine dieser beiden Diagnosen muss falsch sein.
This is a situation ripe for trouble, because one of these two diagnoses must be wrong.
Doch wenn sie das tun, dann bescheren sie der US-Regierung ein noch größeres Vermögen.
But if they do, they will make the US government an even bigger fortune.
Ein Zug von Armeeoffizieren in Tripolis gegen Gaddafi und seine Söhne könnte den Konflikt beenden und Befehlshabern der Armee den Dank bescheren - und die Hauptstadt.
A move by army officers in Tripoli against Qaddafi and his sons might end the conflict, with military commanders getting the credit - and the political capital.
Das Abkommen von Paris wird der Welt wahrscheinlich Kosten von mindestens einer Billion Dollar jährlich bescheren, aber bis zum Ende des Jahrhunderts nur für eine minimale Senkung der Temperatur sorgen.
The Paris agreement will likely cost the world at least a trillion dollars each year, yet deliver only a tiny reduction in temperature by the end of the century.
Der russische Wandel vom Kommunismus zum Kapitalismus nach 1991 sollte dem Land beispiellosen Wohlstand bescheren.
The move from communism to capitalism in Russia after 1991 was supposed to bring unprecedented prosperity.

Are you looking for...?