English | German | Russian | Czech

beobachtet German

Translation beobachtet translation

How do I translate beobachtet from German into English?

beobachtet German » English

observed watched observes observates

Synonyms beobachtet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as beobachtet?

beobachtet German » German

sieht betrachtet angeschaut

Examples beobachtet examples

How do I use beobachtet in a sentence?

Simple sentences

Er beobachtet jeden meiner Schritte.
He is watching my every move.
Ich habe beobachtet, dass es bereits dunkel geworden ist.
I observed that it had already got dark.
Wir haben Ihre Verhandlungen beobachtet.
We have been watching your negotiations.
Wir haben diese Pflanze ein paar Wochen lang genau beobachtet.
We observed this plant closely for a few weeks.
Es war mir nicht bewusst, dass mich jemand beobachtet.
I wasn't conscious of anyone watching me.
Jemand beobachtet dich.
Someone is watching you.
Jemand beobachtet Sie.
Someone is watching you.
Jemand beobachtet euch.
Someone is watching you.
Die Polizei beobachtet ihn.
The cops are keeping tabs on him.
Die totale Sonnenfinsternis kann nächstes Jahr am 22. Juni beobachtet werden.
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
Die Katze beobachtet die Fische.
The cat is watching the fish.
Die Katze beobachtet den Fisch.
The cat is watching the fish.
Tom beobachtet gerne die vorbeigehenden Leute.
Tom likes to observe the people walking by.
Tom beobachtet gerne die Passanten.
Tom likes to observe the people walking by.

Movie subtitles

Nein, die werden die ganze Zeit beobachtet.
No. They're watched all the time.
Hier werden wir beobachtet.
You will be safer in my apartment.
Gespannt und aufmerksam beobachtet das Ufer die Potemkin.
Odessa followed the progress of the uprising.
Beobachtet ihn, bis er die Pawnees wieder verlässt, und dann schießt ihm in den Rücken.
Watch him till he leaves the Pawnees, and then give it to him in the back.
Du hast mich immer nur beobachtet, seit ich hierher kam.
You've done nothing but watch me ever since I've been here.
Ich habe euch beobachtet und von euch gehört. Ich hab mir Sorgen gemacht.
I've been watching and hearing about you, and I've been worried.
Ich würde ja selbst gehen, aber das Haus wird beobachtet.
I'd go myself, but I'm sure they're watching the house.
Vorsicht, er beobachtet uns.
Oh, be careful. He's watching us.
Ich habe Sie beobachtet.
I've watched you.
Beobachtet Grand und Pennsylvania Station.
Cover the Grand Central and Pennsylvania Stations.
Ich habe das Spiel der Flammen beobachtet. Ich hasse die Augenblicke der Dämmerung.
Weeks passed amid old scenes.
Ich hab Sie beobachtet.
I was watching.
Ich bin zurück zum Embankment gegangen, hab mich gegen das Geländer gelehnt und den Verkehr beobachtet.
Leaned against the parapet and watched the river traffic. What an alibi. While the crime was being committed.
Wir werden beobachtet.
Marion, oh, I do hope it isn't you.

News and current affairs

Doch müssen nicht nur politische Kräfte beobachtet werden.
Not only political forces need to be checked.
Das scheint ein völlig angemessener Ausdruck für das zu sein, was wir beobachtet haben.
That seems an entirely appropriate expression for what we have been witnessing.
Diese Erfolge in der öffentlichen Gesundheitsfürsorge können nun an vielen Fronten beobachtet werden.
The public-health successes can now be seen on many fronts.
Womöglich als Folge der konzertieren Bemühungen, die Diagnose der bipolaren Störung zu verbessern, haben wir in den letzten Jahren nun das gegenteilige Phänomen beobachtet - die Überdiagnose.
But, perhaps as a consequence of concerted efforts to improve the recognition of bipolar disorder, during the past few years we have observed the emergence of an opposite phenomenon - over-diagnosis.
Das haben wir auch in unserer Praxis beobachtet.
We have seen evidence of this in our practice.
Ein Beispiel ist Israel, das die Ereignisse in Kairo mit einem Maß an Besorgnis beobachtet hat, das es zuletzt gespürt hatte, als Ayatollah Ruhollah Khomeini im Januar 1979 den iranischen Schah stürzte.
Consider Israel, which has watched the events in Cairo with a degree of worry unfelt since January 1979, when Ayatollah Ruhollah Khomeini unseated the Shah of Iran.
Somit haften die EWU-Mitglieder indirekt auch für die Schulden des Privatsektors der anderen Mitgliedsländer, die aus diesem Grund im Rahmen des EWU-Überwachungssystems beobachtet werden sollten.
Thus, EMU members indirectly share the liability for fellow countries' private-sector debt, which for this reason should be monitored within the EMU's surveillance framework.
Nach den 1940er Jahren schwächte sich diese Entwicklung etwas ab, aber erst um 1990 wurde ein gänzlich neuer Trend beobachtet - nämlich eine Konvergenz zwischen den Durchschnittseinkommen in reichen Ländern und denen im Rest der Welt.
It slowed after the 1940's, but it was only around 1990 that an entirely new trend could be observed - convergence between average incomes in the group of rich countries and the rest of the world.
Die Fortschritte der Frauen werden von den Forschern über viele Jahre beobachtet, um die Sterblichkeitsraten innerhalb der beiden Gruppen vergleichen zu können.
Researchers follow the women's progress over many years, with the goal of comparing the two groups' mortality rates.
Das wahre Problem ist die dann folgende Überbehandlung, da es keine verlässlichen Tests gibt, um zwischen solchen Läsionen zu unterscheiden, die nur beobachtet werden müssen, und solchen, die tatsächlich medizinische Behandlung erfordern.
The real problem is the over-treatment that follows, owing to the lack of reliable tests to differentiate observable lesions from those that actually require medical intervention.
Der Widerstand der USA gegen die AIIB könnte ein Beispiel für ein wirtschaftliches Phänomen sein, das ich oft beobachtet habe: Unternehmen treten überall für größeren Wettbewerb ein, nur nicht in ihrem eigenen Sektor.
Perhaps America's opposition to the AIIB is an example of an economic phenomenon that I have often observed: firms want greater competition everywhere except in their own industry.
Diese Männer wollen einfach ihre Kinder zurück, aber die Regierung beobachtet die besorgten Väter bloß mit Misstrauen.
These men simply want their children back, but all the government is doing is watching these anxious fathers with suspicion.
TOKIO - Während die Welt die Zusammenkunft der Kardinäle in Rom dabei beobachtet, wie sie einen Nachfolger für Papst Benedikt XVI. wählen, ist in Tokio ein ähnliches Konklave zur Ernennung des nächsten Gouverneurs der Bank of Japan (BOJ) im Gange.
TOKYO - While the world focuses on the gathering of cardinals in Rome to choose a successor to Pope Benedict XVI, a similar conclave is underway in Tokyo to choose the Bank of Japan's (BOJ) next governor.
So ist etwa bei Brustkrebs oder Melanomen 25 Jahre nach der ersten Behandlung ein erneutes Auftreten beobachtet worden.
In breast cancer or melanoma, for example, recurrences 25 years after initial treatment have been reported.

Are you looking for...?