English | German | Russian | Czech

belehrt German

Translation belehrt translation

How do I translate belehrt from German into English?

belehrt German » English

teaches disabuses

Examples belehrt examples

How do I use belehrt in a sentence?

Simple sentences

Ich bin immer bereit zu lernen, obwohl ich es nicht immer mag, belehrt zu werden.
I am always ready to learn although I do not always like being taught.

Movie subtitles

Sagen Sie doch, Gott hatte Sie belehrt.
Tell the people it's God's will.
Hat sie dich über das Theater belehrt?
Did she tell you about the theatre and what it meant?
Die Geschichte lehrt im Wesentlichen, dass niemand über die Geschichte belehrt zu werden wünscht.
Whereas history is really the synthesis of innumerable points of view. Doesn't he ever relax?
Er hat sie die ganze Nacht belehrt.
He sat up preaching to her all night.
Dummköpfe müssen belehrt werden!
Fools! It serves you right!
Aber ich wurde gerade eines Besseren belehrt.
I am now ready to eat those words.
Aber später wurde ich eines Besseren belehrt.
Get me out of here!
Wurde dieser Mann belehrt?
Has this man had counsel?
Mir wurde gesagt, dass Sie belehrt wurden und eine Einführung bekommen haben, aber ich bin mir nicht sicher, ob Sie den Zweck dieser Anhörung verstanden haben.
I'm told you've had counsel and been given orientation, mr. Wordsworth, but i'm still not sure in my own mind that you understand the purpose of this hearing.
Jeanne musste belehrt werden.
We should have explained to her.
Er kam hier an, spielte den Mann von Welt und hoffte auf Akzeptanz musste aber belehrt werden.
He came here aping the gentry, hoping for acceptance, but he had to be taught.
Unser Geld, sagt der große Oberboss, belehrt uns weiter, dass es nichts Erregenderes gibt als eine läufige Hündin. Erregend deshalb, weil sie sich nimmt, was sie braucht.
Our Holy Emperor has also taught us. that nothing is more embarrassing than a bitch in heat. because she has no shame.
Keine Stifte und Bücher mehr und kein Lehrer, der böse belehrt.
No more pencils, no more books, no more teachers' dirty looks.
Ich hab ihn nicht über seine Rechte belehrt, weil er sich schon gestellt hatte.
I didn't read him his rights because he'd already turned himself in.

News and current affairs

Krauthammer mag denken, dass ich nicht weiß, wovon ich spreche, aber ich bin sicher, dass er - und die, die auf ihn hören -, schon bald eines Besseren belehrt werden.
Krauthammer mungkin merasa saya bicara omong kosong, namun saya yakin bahwa segera nantinya beliau - dan orang lain yang berpandangan sama dengannya - akan terkejut.
NEW HAVEN - Einmal mehr hat China die Schwarzseher eines Besseren belehrt.
NEW HAVEN - Once again, China has defied the naysayers.
Los Angeles - Wir werden oft darüber belehrt, dass der Umgang mit dem Klimawandel die wichtigste Aufgabe unseres Zeitalters sei.
Los Angeles - Tackling global warming, we are often told, is the defining task of our age.
Bis jetzt hat die Eurozone die Schwarzmaler eines Besseren belehrt.
The eurozone has so far managed to prove the doomsayers wrong.
In ähnlicher Weise wurden die Länder, die vom Sog der Ostasienkrise erfasst wurden, über die Notwendigkeit größerer Transparenz und besserer Regelungen belehrt.
Similarly, the countries caught up in the East Asia crisis were lectured on the need for greater transparency and better regulation.
Man wurde belehrt: Liberalismus ist keine Lösung für die Entwicklungsländer.
So, we were lectured: liberalism is no solution for developing countries.

Are you looking for...?