English | German | Russian | Czech

belegte German

Translation belegte translation

How do I translate belegte from German into English?

belegte German » English

proved

Examples belegte examples

How do I use belegte in a sentence?

Simple sentences

Wir aßen belegte Brote, Kuchen usw.
We ate sandwiches, cakes, and so on.
Sie haben zu Mittag belegte Brote gegessen.
They ate sandwiches for lunch.
Die Hexe belegte das arme kleine Mädchen mit einem Fluch.
The witch cursed the poor little girl.
Tom belegte den vierten Platz und gewann somit keine Medaille.
Tom placed fourth and did not win a medal.
Tom belegte, weit abgeschlagen, den letzten Platz.
Tom finished far behind, in last place.

Movie subtitles

Belegte Brötchen.
Sandwiches.
Können wir belegte Brote haben?
Mom, may we have some sandwiches?
Ich mache Kaffee und belegte Brote.
I'll get some coffee and sandwiches.
Zwei belegte Brote für Herrn Quint und ein Viertel Rotwein.
Two sandwiches for Mr. Quint and some red wine, please.
Jourdain und Ernest essen den ganzen Tag belegte Brote. 16 Uhr trinken sie Kaffee aus ihren Thermosflaschen. Danach ziehen sie über die Kollegen her.
Jordan and Ernest are eating sandwiches all day long, at four o'clock they have coffee out of a Thermos bottle, then they badmouth the colleagues from the other departments.
Und da oben ist der Schalter für Ihre Leselampe. Haben Sie sonst noch einen Wunsch? Vielleicht ein paar belegte Brote?
We'll serve dinner soon, but maybe you'd like some sandwiches and coffee?
Mademoiselle nahm sie in Schutz und belegte die Polizisten mit Schimpfnamen.
The young lady went down to take their side and she called the policemen names, which maybe she shouldn't have. Oh, my God, poor thing! I wonder what they're doing to her!
Ich belegte vor ein paar Jahren einen Kurs bei Miss Stone.
I took a class from Miss Stone a couple of years ago.
Ein leerer Platz belegte die Abwesenheit des Leiters einer nationalen Delegation.
An empty seat indicated the absence of the leader of a national delegation.
Natürlich. Als Reporter verwenden Sie nur belegte Tatsachen, oder?
As a good newspaperman, you wouldn't use information unless it was fact, would you?
Nichts Besonderes, nur belegte Brote und Milch.
You know, nothing special, just sandwiches and milk.
Vor kurzem las der Staatsanwalt mein Feuilleton und belegte unsere Zeitung mit einer Geldstrafe.
Last week the prosecutor read my article and a fine was imposed on our newspaper.
Menschliche, belegte Stimmen.
Human voices with phlegm.
In der Küche stehen ein paar belegte Brote.
And a milk cow.

News and current affairs

Also werden selbst sinnvolle kritische Fragen oder gut belegte Daten, die von investigativ tätigen Bürgern zutage befördert werden, von gut ausgebildeten, offiziellen Journalisten tendenziell wie radioaktiver Müll behandelt.
So even good, critical questions or well-sourced data unearthed by citizen investigators tend to be regarded as radioactive to highly educated formal journalists.
Zur Zeit des Ersten Weltkriegs belegte England unter den Großmächten nur noch den vierten Platz in Bezug auf das Militärpersonal und das Bruttoinlandsprodukt und den dritten Platz in Bezug auf den Militärhaushalt.
By World War I, Britain ranked only fourth among the great powers in terms of military personnel, fourth in GDP, and third in military spending.
Seine Leidenschaft galt der Philosophie, aber sein Vater bestand darauf, dass er Seminare in Wirtschaft belegte.
He was passionate about philosophy but, at the insistence of his father, took classes in economics.
Alle wussten, dass die Kadima gewinnen und eine Koalition mit der gemäßigten linken Arbeitspartei bilden würde, die einen ansehnlichen zweiten Platz belegte.
Everyone knew that Kadima would win and form a coalition with the moderate left Labor party, which managed a respectable second-place finish.
Mexiko belegte Rang 37 und als bestplatziertes lateinamerikanisches Land lag Uruguay an 35. Stelle.
In the same tests, Mexico was in 37th place, while Uruguay, the highest-ranked Latin American country, came in 35th.
Anschließend belegte Tudor bei den Präsidentschaftswahlen den zweiten Platz.
Tudor subsequently finished second in the presidential election.
Viele mit Sanktionen belegte Länder, wie Myanmar, wurden zu Lieferanten für den weltweiten, illegalen Handel mit Rauschgift und Waffen, wurden zu Geldwäschen und betreiben Zwangsarbeit.
Many countries under sanction, such as Myanmar, become sources of global illegal trafficking in drugs, arms, money laundering, and forced labor.
Russland bestrafte Georgien nahezu unverzüglich, indem es georgische Weine und Mineralwasser - beides wichtige Exportartikel - mit einem Einfuhrverbot belegte.
Russia punished Georgia almost immediately, banning the import of Georgian wines and mineral waters - both of which are key export goods.
Doch trotz üppiger Finanzierung und Zugang zu den Medien im Überfluss belegte Asar den dritten Platz.
But, despite ample funding and abundant media access, Asar finished third.
Anfang 2003 belegte ihre Anwesenheit im Irak, dass Saddam Hussein - anders als von der Bush-Administration behauptet - nicht über ein Atomwaffenprogramm verfügte.
In early 2003, its onsite presence in Iraq established that Saddam did not have a nuclear weapons program, contrary to the Bush administration's representations.

Are you looking for...?