English | German | Russian | Czech

beglichen German

Examples beglichen examples

How do I use beglichen in a sentence?

Simple sentences

Streiche die Leute, die ihre Schulden beglichen haben.
Cross off the names of the people who have paid their dues.
Wenn Sie diese Rechnung noch nicht beglichen haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
Wie wird die Rechnung beglichen?
How is the bill paid?
Ich dachte, ich hätte die monatliche Gebühr schon bezahlt, aber dann wurde mir von der Schule telefonisch mitgeteilt, dass die Rechnung noch beglichen werden muss.
I thought I had paid the monthly fee, but I received a phone call from the school saying that the bill still needs to be paid.
Ich habe die Rechnung bereits beglichen.
I've already paid the bill.
Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden beglichen.
My friend has finally paid his entire debt.
Schulden müssen beglichen werden.
Debts must be repaid.

Movie subtitles

Ja gerade habe ich meine Rechnungen beglichen.
Yes, I was just checking how much I got.
Und die Rechnungen beglichen sind?
And the bills settled up.
Wir haben eine ganz schöne Rechnung mit Ihnen offen, die noch beglichen werden muss.
We have quite a score against you which will be settled.
Ron, ist die Rechnung von Little und Scott beglichen worden?
Explain yourself. Mummy says all these lessons is bad for my inside.
Und nun Professor, ist unsere Rechnung beglichen.
And now, Professor, our score is settled.
Wir werden alles beglichen haben.
We'll have our bill ready at that time.
Schulden müssen ja beglichen werden.
Depts have to be paid.
Erst wenn die Schuld ganz beglichen ist, Marshall.
Not until the debt's paid in full, Marshal.
Man entschied, dass man mehr von ihm gerettet als verloren hatte,...und entsprechend wurden die Wetten beglichen.
They finally decided that more of him was saved than was lost and they settled the bets accordingly.
Sie wurde beglichen.
You won't owe him anything.
Ich habe eine alte Rechnung mit ihm beglichen. Helft mir doch, Hilfe!
Help, oh, oh.
Morgen wird es beglichen sein.
We'll be even tomorrow.
Beglichen!
Even!
Dann wäre alles beglichen, alles wieder gutgemacht.
One will make recompense for the other. and it will make amends for your sins.

News and current affairs

Argentinien ist seinen Verpflichtungen gegenüber Privatgläubigern nicht nachgekommen, hat aber wenigstens alle Verpflichtungen gegenüber multilateralen Gläubigern beglichen.
Argentina defaulted on its private debt, but at least it repaid all its official debt.
Viele Entwicklungsländer haben seit den 1990er Jahren Fortschritte beim Übergang von Dollarschulden in Richtung ausländischer Direktinvestitionen und anderer Arten von Kapitalzuflüssen erzielt oder haben ihre Verpflichtungen zur Gänze beglichen.
Many developing countries have made progress since the 1990's in shifting from dollar-denominated debt toward foreign direct investment and other types of capital inflows, or in paying down their liabilities altogether.
Die Kosten, die die Menschheit dafür bezahlen musste, dass die Vision Kants sich der Wirklichkeit annähert, waren horrend hoch, und sie mussten an anderen Orten als auf den Schlachtfeldern beglichen werden.
The costs humanity has paid in waiting for Kant's vision to near reality is horrific and was exacted in places other than the battlefield.
Ein Teil dieser Summen wird mittels des Wachstums im Bereich des Exports von Dienstleistungen beglichen werden können, und - was noch wichtiger ist - mittels der Kapitalströme, die ins Land fließen.
Some of this should be paid for by growth in the export of services and, more importantly, by capital inflows.
Nun, wo König Fahd verstorben ist, müssen alte Rechnungen zwischen seinen zahlreichen Brüdern und Halbbrüdern, ganz zu schweigen von den Tausenden von Prinzen in der nächsten Generation, beglichen werden.
Now that King Fahad is gone, old scores among his numerous brothers and half brothers, not to mention the thousands of princes in the next generation, will need to be settled.
Im Nordirak werden alte Rechnungen beglichen, und in Gegenden wie Irbil, die traditionell ethnisch gemischt waren, wird eine faktische ethnische Trennung eingeführt.
In northern Iraq, old scores are being settled and de facto ethnic segregation is being introduced in areas, such as Irbil, that were traditionally diverse.

Are you looking for...?