English | German | Russian | Czech

bazaar English

Translation bazaar in German

How do you say bazaar in German?

Bazaar English » German

Basar

Examples bazaar in German examples

How do I translate bazaar into German?

Simple sentences

Every Sunday afternoon, I go to the bazaar.
Ich gehe jeden Sonntagnachmittag auf den Basar.
He went into the bazaar. I don't know what's keeping him there.
Er ist auf den Basar gegangen. Ich weiß nicht, was ihn dort aufhält.
Isn't it strange?--A foreigner showing a local how to bargain at the bazaar.
Ist das nicht skurril? Ein Ausländer, der einem Einheimischen das Feilschen auf dem Basar beibringt!
Mary recognized her stolen necklace at the bazaar and called the police.
Maria erkannte auf dem Basar ihre gestohlene Halskette und rief die Polizei.

Movie subtitles

Then you will come to my charity bazaar.
Dann komm zu meinem Benefizbasar.
Now, for the purpose of the record, what time will you arrive at the bazaar?
Also, der Form halber, wann kommst du zum Basar?
Once and for all, I am not attending the bazaar.
Ein für alle Mal, ich komme nicht.
He's at the park arranging a bazaar to raise money for the fire engine.
Er organisiert im Park einen Spendenbasar für die Feuerwehr.
Abbie, let's get a new lead line on this church bazaar story.
Wir brauchen eine neue Überschrift für die Kirchenbasar-Story.
It may step out of a bazaar.
Aus dem Bazar.
It's just the thing to give to the bazaar at the hotel.
Es ist genau das Richtige für den Basar im Hotel.
That's where they're holding the bazaar.
Da wird der Basar veranstaltet.
The Turners want you to officiate at Wednesday's Church Bazaar.
Die Turners fragen, ob du am Mittwoch den Kirchenbasar eröffnen kannst.
Liz knows her. They met at a charity bazaar.
Liz traf sie auf einem Wohltätigkeitsbasar.
She's been on Harper's Bazaar three times.
Sie war jetzt schon drei Mal auf dem Titelblatt von Dame und Pudel!
Notice the Egyptian influence in the bazaar raffia hat.
Auch der Basar-Strohhut verrät ägyptischen Einfluss.
Flaming robbers couldn't conduct a bazaar for.
Diese Diebe können doch keinen.
Easter stuff for the Bazaar.
Ostersachen für Bazaar.

News and current affairs

As if that were not worrying enough, Asia has become the next global arms bazaar, with military outlays in the region now higher than in Europe.
Als wäre das nicht besorgniserregend genug, hat sich Asien zum neuen globalen Waffenbasar entwickelt; die Militärausgaben in der Region sind inzwischen höher als in Europa.
Economists sometimes portray the global economy as a huge bazaar.
Ökonomen stellen die Weltwirtschaft oft als riesigen Basar dar.
At our lunchtime discussion, he reported that the explosion had been caused by Chechen terrorists who were running their own arms bazaar.
Beim Mittagessen berichtet er dann, tschetschenische Terroristen, die ihren eigenen Waffenhandel betrieben, seien verantwortlich für die Explosion.
Germany is the world's industrial bazaar.
Deutschland ist der Industriegüterbasar dieser Welt.
The automobile and electrical engineering industries have been at the forefront of the bazaar economy.
Die Automobil- und Elektronikindustrie sind die Vorreiter dieser Basar-Ökonomie.
If the Green Movement is to mount a serious challenge to the government it must incorporate support from bazaar merchants, workers in major industries, transportation unions, and government workers.
Wenn die Grüne Bewegung die Regierung vor eine echte Herausforderung stellen will, muss sie die Unterstützung von Basarhändlern, Arbeitern in wichtigen Branchen, Transportgewerkschaften und Regierungsmitarbeitern hinter sich vereinen.
I experienced it myself. I put on a shalwar kameez and a headscarf in Morocco for a trip to the bazaar.
Ich habe es selbst erlebt, als ich für einen Besuch des Basars in Marokko Salwar Kamiz und Kopftuch angelegt habe.

Are you looking for...?