English | German | Russian | Czech

bandwagon English

Translation bandwagon in German

How do you say bandwagon in German?

Examples bandwagon in German examples

How do I translate bandwagon into German?

Movie subtitles

I believe in organization. And when I start picking my gang. you'd better hop on the bandwagon, White-Wings.
Wenn ich mal die erste Geige spiele, reserviere ich für dich die Pauke.
Complete returns from Wappasocket. show the entire county has climbed on the Wooley bandwagon.
Die Auszählung in Wappasocket zeigt, dass das ganze County auf den Wooley-Zug gesprungen ist.
Every studio's jumping on the bandwagon.
Jedes Studio springt auf diesen Zug auf.
Why would a creepy, old politician like Cippola jump on the law and order bandwagon?
Warum sollte jemand wie Cippola sonst auf Recht und Ordnung setzen?
Get on the bandwagon.
Wer will noch mal, wer hat noch nicht?
Bandwagon.
Cyd Charisse in Vorhang auf!
No, I'm not! I'm hopping on the bandwagon.
Nein, ich hänge meine Fahne nach dem Wind.
Till they got on the bandwagon and fired him, too.
Bis die ihn auch feuerten.
Naturally, we jumped on the bandwagon.
Natürlich haben wir ähnliche Ziele verfolgt.
Why are they piling on this bandwagon, cheering him on?
Warum sind sie auf seiner Seite und feuern ihn an?
So before you climb on any bandwagon.
Bevor Sie also.
I'm not ready to jump on a bandwagon and call my boy a murderer.
Ich will nicht auf den fahrenden Zug springen und meinen Sohn einen Mörder nennen.
Jump on the bandwagon.
Macht mit.
Why all of a sudden are you off his bandwagon?
Wieso habt ihr es auf ihn abgesehen?

News and current affairs

It was clear that the reform bandwagon had hit a wall.
Es war klar, dass der fahrende Reformzug gegen eine Mauer geprallt war.
A moral community should form in Asia, one that displaces its leaders' usual cynical calculations of power in order to jump on the right bandwagon.
Eine moralische Gemeinschaft sollte sich in Asien bilden, welche die üblichen zynischen Machtkalküle der dortigen Machthaber ablöst und sie dazu bringt, sich der richtigen Sache anzuschließen.
The PiS jumped on the anticorruption bandwagon and strengthened its appeal by linking the fight against corruption to the vision of hidden forces supposedly perverting Polish society and democracy.
Die PiS sprang auf den Antikorruptionszug auf und stärkte ihre Attraktivität, indem sie den Kampf gegen die Korruption mit der Vision heimlicher Kräfte verknüpfte, die angeblich die polnische Gesellschaft und Demokratie pervertierten.
Already the 200,000-member Federation of Labour Unions has joined the opposition bandwagon, and Siniora's proposals will further fuel grassroots populist nationalism.
Der 200.000 Mitglieder starke libanesische Gewerkschaftsbund hat sich bereits auf die Seite der Opposition gestellt, und Sinioras Vorschläge werden den populistischen Nationalismus an der Basis weiter anheizen.
Even people who used to invest in Russian oil and steel companies have jumped on the bandwagon.
Sogar Leute, die gewöhnlich in die russischen Firmen der Öl- und Stahlindustrie investiert haben, sind auf diesen Bandwagon aufgesprungen.
Other countries have also gotten on the reform bandwagon.
Auch andere Länder haben sich die Reform auf die Fahnen geschrieben.
Eventually, the IMF joined the bandwagon under Michel Camdessus, another Frenchmen who had served as Governor of the Bank of France under Mitterrand.
Schließlich sprang der IWF unter Michel Camdessus, einem weiteren Franzosen, der als Präsident der französischen Zentralbank unter Mitterand gedient hatte, auf den fahrenden Zug auf.
In coming years, developing countries with little nuclear experience - Indonesia, Vietnam, Thailand, Jordan, Turkey, Egypt, and others - will attempt to leap onto the atomic bandwagon.
In den kommenden Jahren werden Entwicklungsländer mit nur geringer Nuklearerfahrung - darunter Indonesien, Vietnam, Thailand, Jordanien, die Türkei und Ägypten - versuchen, auf den nuklearen Zug aufzuspringen.

Are you looking for...?