English | German | Russian | Czech

ausgesetzt German

Translation ausgesetzt translation

How do I translate ausgesetzt from German into English?

ausgesetzt German » English

suspended set out pensile outlawed dormant

Synonyms ausgesetzt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ausgesetzt?

Examples ausgesetzt examples

How do I use ausgesetzt in a sentence?

Simple sentences

Du bist hier keinen Gefahren ausgesetzt.
You are secure from danger here.
Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt.
We are always exposed to some kind of danger.
Das Kind war radioaktiver Strahlung ausgesetzt.
The infant has been exposed to radioactive rays.
Es wird eine Belohnung ausgesetzt für Informationen, die den Fall betreffen.
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
Es ist eine Belohnung für denjenigen ausgesetzt, der meinen Hund findet.
There will be a reward for the person who finds my dog.
Er war harscher Kritik ausgesetzt.
He was subjected to severe criticism.
Koreanische Psychiatrien wurden bereits mit Konzentrationslagern verglichen. Es heißt, dass Patienten wie Tiere behandelt werden, die eher Gewalt und Misshandlungen ausgesetzt als einer Therapie unterzogen werden.
Korean mental hospitals have been compared to concentration camps. Patients are said to be treated like animals who are subjected to violence and maltreatment rather than therapy.
Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt.
We are always in some kind of danger.
Sie hat ihn absichtlich der Gefahr ausgesetzt.
She deliberately exposed him to danger.
Wenn Sie nicht einer Sprache ausgesetzt waren bis Sie ein Erwachsener waren, werden Sie sehr, sehr unwahrscheinlich jemals wie ein Muttersprachler in dieser Sprache klingen.
If you weren't exposed to a language until you were an adult, you are very, very unlikely to ever sound like a native speaker of that language.
Das Publikum wurde der Zerstörung ausgesetzt.
The audience was exposed to the devastation.
Sie haben ihre Kinder im Wald ausgesetzt.
They abandoned their children in the forest.
Dies darf der Sonne nicht ausgesetzt werden.
This mustn't be exposed to the sun.
Die Frau von heute ist mancherlei Belastungen ausgesetzt. Sie muss sich bemühen, Beruf und Familie unter einen Hut zu bekommen.
The woman of today is exposed to various stresses. She must try to reconcile career and family life.

Movie subtitles

Sogar in einer Welt, in der die gesamte Menschheit der Erzwungenen Evolution ausgesetzt wurde, werdet ihr Cyborgs wohl überleben können.
Even in a world where the entire human race has been subjected to forced evolution, cyborgs would certainly survive without incident.
Die Regierung hat 20.000 auf seinen Kopf ausgesetzt -tot oder lebendig.
The government has offered 20,000 for his capture alive or dead.
Rains war während seiner Armeezeit im 1. Weltkrieg starken Artillerieangriffen und Giftgas ausgesetzt.
In the British Army in France during World War I, Rains was subjected to heavy artillery bombardment and poison gas.
Falls einer eine eroberte Beute verheimlicht oder sie nicht in den Fundus legt, wird er ausgesetzt.
If a man conceal any treasure captured. or fail to place it in the general fund, he shall be marooned.
Sie sollten ausgesetzt werden.
You should be marooned.
Warum bliebt ihr nicht bei Eurem Kapitän, als er ausgesetzt wurde?
If that is so, why did you not join your captain when he was cast adrift?
Nicht einmal eine Minute haben sie ausgesetzt.
They haven't let up for a minute.
Was Sie spüren, ist vermutlich die Melancholie der Glückseligkeit, ein Gefühl, das uns alle überkommt, wenn wir erkennen, dass selbst die Liebe den Gezeiten ausgesetzt ist.
What you probably feel is the melancholy of happiness that mood that comes over all of us when we realize that even love can't remain at flood tide forever.
Wir folgen in dieser Richtung, sobald alle Boote ausgesetzt sind.
We'll head straight down the road as soon as we got all the dories spilled.
Eure Einkünfte wurden ausgesetzt.
Your revenues were suspended.
Warum hast du dich dem ausgesetzt?
Then why did you do it? You, of all people?
Tut mir Leid, dass ich dich einem Risiko ausgesetzt habe.
I'm so sorry to have exposed you to any risk.
Wir sehen uns derselben Gefahr ausgesetzt. solange die Schiffe auf uns warten.
And we face a repetition of that same danger as long as we have ships waiting for us.
Dies ist ein hotel für flüchtlinge. Leute, auf die ein kopfgeld ausgesetzt ist. Leute, die sich am nächsten Morgen erhängen oder nach Peru flüchten.
This is a hotel for refugees, people with prices on their heads, people who hang themselves the next morning or leave for Peru.

News and current affairs

Sechzehn Krebspatienten, die auf lebenswichtiges Knochenmark für Transplantationen angewiesen sind, wurden einem Risiko ausgesetzt, weil das passende Knochenmark nicht aus den Vereinigten Staaten oder Kanada eingeflogen werden konnte.
Sixteen cancer patients in critical need of bone marrow for transplants were put at risk because the matching marrow could not be flown in from the United States or Canada.
Darüber hinaus sind sie häufigen Dürren ausgesetzt, was ihre Produktion deutlich verringert und viele zu wenig mehr als dekorativen Infrastruktur-Wahrzeichen macht.
Furthermore, they are prone to frequent drought, which reduces their output significantly, leaving many as little more than decorative infrastructure landmarks.
Aufgrund dieser geänderten Strategie - und der Tötung einer südkoreanischen Touristin im nordkoreanischen Kumgang-Gebirge - ist der offizielle Dialog zwischen Nord- und Südkorea seit ein paar Monaten ausgesetzt.
As a result of this policy shift - and the recent killing of a South Korean tourist in North Korea's Kumgang Mountains - official dialogue between North and South has stopped for the past several months.
Hinzukommt, dass die öffentlichen Finanzen und die Staatsverschuldung zunehmenden Belastungen ausgesetzt sind, da die Zinsdifferenzen (Spreads) für spanische und italienische Anleihen erneut ein untragbar hohes Niveau erreicht haben.
Moreover, fiscal and sovereign-debt strains are becoming worse as interest-rate spreads for Spain and Italy have returned to their unsustainable peak levels.
Im Falle Amerikas hatte die Union allerdings ihren Preis: Eine Obergrenze wurde festgelegt, inwieweit der Staat Virginia den vom Bund übernommenen Schulden ausgesetzt wird.
In the American case, however, unity carried a price: a ceiling was imposed on Virginia's exposure to the common debt.
Diese über 80 Jahre alte Geschichte ist im heutigen Indien, wo weibliche Embryos großen Gefahren ausgesetzt sind, immer noch aktuell.
That story, published more than 80 years ago, remains relevant today in India, where female fetuses face severe risks.
Wenn dies so weiter geht, wird die nächste Generation von Männern einem schweren Frauenmangel ausgesetzt sein.
Left unchecked, it will leave India's next generation of men with a severe shortage of women.
Durch die Überdiagnose der bipolaren Störung werden Patienten möglicherweise unnötigen und schwerwiegenden Nebenwirkungen ausgesetzt.
Thus, over-diagnosing bipolar disorder can unnecessarily expose patients to serious side-effects of medication.
Als ein Jahr darauf einem Selbstmordattentat in der Londoner U-Bahn 52 Menschen zum Opfer fielen, reagierten auch die Briten mit relativer Ruhe, nachdem sie in den 1970ern viele Jahre lang terroristischer Gewalt durch Iren ausgesetzt waren.
When 52 people were killed in a suicide bombing on the London Underground the following year, the British, too, reacted with relative calm, having lived through years of Irish terrorist violence in the 1970's.
In Wahrheit nämlich fand das Nettobeschäftigungswachstum der amerikanischen Wirtschaft über die letzten 20 Jahre auf dem nicht handelbaren Sektor statt, wo die Amerikaner keinem Wettbewerb ausgesetzt sind.
The truth is that all the net employment growth in the US economy over the last 20 years has been in the non-tradable sector, where Americans don't have to compete.
Die US-Wirtschaft war in den letzten beiden Generationen vielen Erschütterungen ausgesetzt, und viele Faktoren haben das Wirtschaftswachstum gesteigert oder verringert.
There have been many shocks to the US economy over the past couple of generations, and many factors have added to or subtracted from economic growth.
Kunden, die nicht mehr der Gefahr ausgesetzt sind, ihr Geld zu verlieren, haben auch keinen Anreiz mehr, ihre Bank zu überwachen und Banken, die nicht mehr überwacht werden, haben einen größeren Anreiz, risikoreich zu investieren.
With deposit insurance, clients who no longer risk losing their money have no incentive to monitor their bank, while banks, with no one watching, have incentives to invest in excessively risky projects.
Beratergremien waren in der Vergangenheit vielleicht gelegentlich dieser Art von Einflussnahme ausgesetzt.
Advisory committees might have been vulnerable to occasional stacking of this kind in the past.
Das Regime ist dem wachsenden Druck der Basis der nordkoreanischen Gesellschaft ausgesetzt und erkennt seine eigene Unfähigkeit, mit der Situation umzugehen.
The regime is under growing pressure from those at the bottom of North Korean society, and recognizes its own inability to handle the situation.

Are you looking for...?