English | German | Russian | Czech

ausgehöhlt German

Translation ausgehöhlt translation

How do I translate ausgehöhlt from German into English?

ausgehöhlt German » English

vallecular hollowed out hollowed holed fluted canaliculate

Synonyms ausgehöhlt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ausgehöhlt?

Examples ausgehöhlt examples

How do I use ausgehöhlt in a sentence?

Simple sentences

Der Unternehmens-Wettbewerbsvorteil wird ausgehöhlt, wenn die System-Ingenieure ihre Kündigungen fortsetzen.
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.

Movie subtitles

Sieh mal, die Flasche ist ausgehöhlt.
Look, it's a hollow bottle.
Der Hügel ist ausgehöhlt und mit einer riesigen Zeltplane verschlossen.
The side of this hill has been hollowed out. And here's an acre of canvas covering the excavation.
Newkirk hat die Dinger hier super ausgehöhlt.
Look, I did a pretty good job hollowing these out.
Die Welt ist unsicher und voller Gefahren. Ehrgefühl wird durch Machtgier ausgehöhlt. Es gibt keine Freiheit, wenn unterdrückt wird.
This world is an uncertain realm, filled with danger. honour undermined by the pursuit of power. freedom sacrificed when the weak are oppressed by the strong.
Casey und Steve waren völlig ausgehöhlt.
Yeah, Casey and Steve were completely hollowed out.
Der Planet wurde ausgehöhlt.
That planet was mined hollow.
Dafür könnte es viele Erklärungen geben ein urzeitlicher Fluss könnte die Steine so ausgehöhlt haben.
There could be many explanations. An ancient frozen water course could have perforated the rock this way.
Wir haben ein Tischbein ausgehöhlt. Darin haben wir das Geld versteckt.
We made a hole in the table leg, and hid the money in there.
Sie wird von diesem Ding ausgehöhlt, damit er in ihr schlüpfen kann.
I think she's being hollowed out so this thing can use her to gestate.
Sie wird von diesem Ding ausgehöhlt, damit er in ihr schlüpfen kann.
WESLEY: She's being hollowed out so this thing can crawl back into the world.
Ich weiß, wie leer und ausgehöhlt man sich durch Drogen fühlen kann.
I know they can make you feel empty and hollow.
Ich kam anders zurück, wie ausgehöhlt als ob mir etwas fehlt und ich will nicht so sein, okay?
I came back different, hollow. like I'm missing something. And I do not want to be like this, okay?
Iglus baut man mit Eisblöcken, und Quinzhees sind Berge von Schnee, die ausgehöhlt werden.
But it's a profound quinzhee, right? Billy: Yeah.
Die Winde haben eine große, kugelförmige Öffnung in der der Erde zugewandten Seite der Wolke ausgehöhlt, was Hubble und uns die Möglichkeit gibt, ein Fenster zum geheimen Leben der Sterne darin aufzustoßen.
The winds have blasted out a huge bowl-shaped cavity. in the side of the cloud facing the Earth. giving Hubble and us. a window on the secret life of the stars inside.

News and current affairs

Und der sozialdemokratische Wohlfahrtsstaat der Nachkriegszeit wird mit jedem Tag stärker ausgehöhlt.
And the post-war social-democratic welfare state is being eroded more and more every day.
Weiterhin wird die europäische Effektivität durch den fragmentierten Ansatz zur Sicherung der Energievorräte ausgehöhlt.
Further eroding Europe's effectiveness is its fragmented approach to securing energy supplies.
Schlüsselinstitutionen wie das Verfassungsgericht, der Oberste Gerichtshof und der Senat der Republik werden ausgehöhlt.
Key institutions, including the Constitutional Court, the Supreme Court, and the Senate of the Republic, are being eroded.
Demokratien werden durch die Macht der Konzerne, sich Wahlergebnisse letztlich kaufen zu können, ausgehöhlt.
Democracies are undermined by corporate interests being able to, in effect, buy elections.
Dennoch haben die USA unter Bush grundlegende Bürgerrechte ausgehöhlt, z. B. das Gesetz zum Schutz der persönlichen Freiheit, das dem Einzelnen bei einer Festnahme durch den Staat eine gerichtliche Überprüfung garantiert.
Yet under Bush, the US has undermined basic civil rights, such as habeas corpus, which guarantees individuals recourse to judicial review when the state detains them.
Das ganze Konzept der Demokratie wurde ausgehöhlt und diskreditiert, und die Radikalisierung, die viele muslimische Gesellschaften verschlingt, schwappt jetzt über in die Emigrantengemeinden im Westen.
The whole notion of democracy has been eroded and discredited, with the radicalization that engulfs many Muslim societies now spilling over into their emigrant communities in the West.
Die beiden Institutionen, die in den Jahren 2008-2009 am dynamischsten und effektivsten schienen, waren der Internationale Währungsfonds und die G20, doch beider Glaubwürdigkeit wurde während des langen Verlaufs der Krise kontinuierlich ausgehöhlt.
The two institutions that seemed most dynamic and effective in 2008-2009 were the International Monetary Fund and the G-20; the credibility of both has been steadily eroded over the long course of the crisis.
In vielerlei Hinsicht hat sie die willkürlichen Beschränkungen ausgehöhlt oder sogar aufgehoben, die friedfertige Jungen zu aggressiven Männern machten und ehrgeizige Mädchen in schlecht bezahlte Jobs abschoben.
In many ways, it has eroded or even eliminated the kind of arbitrary constraints that turned peaceable boys into aggressive men and stuck ambitious girls in low-paying jobs.
In dem Maße, in dem die Autorität des Staates ausgehöhlt wird, erwächst die vierte und möglicherweise gefährlichste Revolution: Die Transformation des Krieges und Änderungen im Wesen der Konflikte.
As the authority of the state erodes, the fourth, and potentially most dangerous, revolution emerges: the transformation of war and the changing nature of conflict.
Für die Menschen in Zentralamerika werden die Arzneimittelkosten in die Höhe schnellen, Haushalte werden belastet und die Gesundheitsfürsorge ausgehöhlt.
For Central Americans, the cost of drugs will soar, straining budgets and gutting health care.
Damit hat man das israelische Ethos ausgehöhlt, wonach das Leben von Zivilisten respektiert wird, auch wenn sich Militante unter ihnen verstecken.
It has eroded the Israeli ethos of respect for the lives of civilians, even when militants hide among them.
Aber die Soft Power der Sowjetunion wurde durch die Aufdeckung der Verbrechen Stalins im Jahre 1956 und durch die Unterdrückungsmaßnahmen in Ungarn (1956), der Tschechoslowakei (1968) und Polen (1981) ausgehöhlt.
But Soviet soft power was undercut by the exposure of Stalin's crimes in 1956, and by the repression in Hungary in 1956, Czechoslovakia in 1968, and Poland in 1981.
Damit wurde eine der wesentlichsten Säulen des Rechtsstaates ausgehöhlt, nämlich die Individualisierung der Schuld.
It thereby abandoned the most essential pillar of the rule of law, namely the individualization of culpability.
Erst einmal ist da die Globalisierung. Sie mag uns viele Vorteile gebracht haben, aber sie hat auch die Fähigkeit der Gesellschaften, über ihr eigenes Schicksal zu bestimmen, ausgehöhlt.
First, globalization may have delivered many benefits, but it has also eroded the capacity of societies to determine their own destinies.

Are you looking for...?