English | German | Russian | Czech

aufgelöst German

Meaning aufgelöst meaning

What does aufgelöst mean in German?

aufgelöst

dissolved durch eine Flüssigkeit zersetzt Gegen Erkältungen hilft in Alkohol aufgelöstes Propolis. in seine Bestandteile zerlegt Die Wand wurde in aufgelöster Bauweise errichtet. Der Pianist endet das Stück mit einem aufgelösten Akkord. aufgewühlt, ohne Fassung Nach dem Unfall war er ganz aufgelöst.

Translation aufgelöst translation

How do I translate aufgelöst from German into English?

Synonyms aufgelöst synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as aufgelöst?

Examples aufgelöst examples

How do I use aufgelöst in a sentence?

Simple sentences

Das Parlament wurde aufgelöst.
The Diet has been dissolved.
Es ist wahrscheinlich, dass das Parlament aufgelöst wird.
It's likely the Diet will be dissolved.
Das Parlament wird bald aufgelöst werden.
The Diet will soon be dissolved.
Mein Fahrrad hat sich in Luft aufgelöst.
My bicycle disappeared into thin air.
Der Junge sagte, das Taxi habe sich im Nebel aufgelöst.
The boy said that the taxi vanished into the fog.
Das Flugzeug hat sich scheinbar in Luft aufgelöst.
The plane appears to have vanished into thin air.
Wegen Schülermangels wird die Schule am Ende des Jahres aufgelöst.
Due to the lack of students, the school will be closed at the end of the year.
Die Sowjetunion wurde am 26. Dezember 1991 aufgelöst.
The Soviet Union was dissolved on December 26, 1991.
Ich habe unsere Verlobung aufgelöst.
I've broken off our engagement.

Movie subtitles

Mein linker Flügel ist aufgelöst, meine Nachhut abgeschnitten!
My left wing has been turned, my rear end has been cut off.
Dieses Gericht ist hiermit aufgelöst.
I pronounce this court dissolved.
Er hat sich in Rauch aufgelöst.
Vanished as if he was air.
Vor lauter Lachen hörte ich bloß, dass sie die Verlobung aufgelöst haben.
They were laughing so hard that all I heard them say. was that she had broken her engagement with him.
Hier steht, die Firma ist aufgelöst.
This statement says the corporation's dissolved.
Hat es sich in Luft aufgelöst?
That's why I didn't see it. I suppose it just blew up?
Meine Geschenke lagen schon bereit, doch plötzlich kam Vater völlig aufgelöst die Treppe herunter.
Presents were waiting in the living room, but suddenly Father came down the stairs, excited and breathless.
Der Ärmste ist sicher völlig aufgelöst.
And the poor boy is probably all upset.
Ich dachte, die Komintern sei aufgelöst.
A fellow traveller! I thought the Comintern was dissolved!
Erinnern Sie sich nicht, dass uns seine Tochter erzählte, er habe kürzlich sein Konto aufgelöst?
Don't you remember his daughter told us that he just closed his account?
Er hat sich einfach in Luft aufgelöst.
Vanished into thin air.
Die Gestapo haben wir aufgelöst.
We've dissolved the Gestapo.
Sie scheint mir aufgelöst, ein seltsames Benehmen. Finden Sie nicht?
She seems very agitated, strange behaviour, don't you think?
Zwei Tüten Hustenbonbons in warmem Traubensaft aufgelöst.
You take two packages of cough drops and dissolve in one gallon of lukewarm grape juice, and.

News and current affairs

Während Thein Sein es zweifellos gern sähe, dass die Unmengen wirtschaftlicher und politischer Sanktionen gegen Birma schnell aufgelöst würden, ist es für die umfassende Aufhebung dieser Maßnahmen noch zu früh.
While Thein Sein would undoubtedly wish to see the myriad economic and political sanctions imposed on Burma quickly lifted, it is too soon for a general easing of such measures.
Als Russland einen friedlicheren Kurs einschlug, wurde die NATO - anders als der Warschauer Pakt - nicht aufgelöst.
At a time when Russia was taking a more pacific course, NATO - unlike the Warsaw Pact - was not dismantled.
In der Tat hat Gaddafi im Glauben, die Bürokratie sei ein Hindernis für die Verbreitung seiner Botschaft an die Massen, von Zeit zu Zeit Ministerien aufgelöst und privilegierte persönliche Beziehungen über institutionelle Hierarchien gestellt.
Indeed, Qaddafi's belief that the bureaucracy impeded the transmission of his message to the masses spurred him to dismantle ministries periodically and place privileged personal relationships above institutional hierarchies.
Allerdings gelang es der Bush-Administration nicht, die Unruhen unter Kontrolle zu bringen. Die irakische Armee wurde aufgelöst, wodurch sich die Sicherheitslage verschlechterte.
But the Bush administration failed to control rioting, disbanded the Iraqi army, and allowed the security situation to deteriorate.
Unter Präsident Bush hat sich diese Autorität größtenteils in Luft aufgelöst.
Under President Bush, that authority has largely evaporated.
Wie dieser Kontrast aufgelöst wird, wird nicht nur für die mehr als 17 Millionen Einwohner Chiles wichtig, sondern auch für alle, die Chile als Musterbeispiel dafür ansehen, was sich mit einer soliden Wirtschaftspolitik erreichen lässt.
How this contrast is resolved will be important not only to the country's more than 17 million people, but also to everyone who regards Chile as a model of what sound economic policies have been able to achieve.
Normalerweise bleiben diese Proteste auf lokaler Ebene und werden im Allgemeinen durch eine Kombination aus Bestechungsgeldern, Festnahmen und Versprechungen zukünftiger Besserung aufgelöst.
Typically, these protests are local in nature and generally resolved with a combination of payoffs, arrests, and promises of future improvement.
Ein maßgeblicheres Beispiel wäre die Türkei, wo islamistische Bewegungen von Gerichten aufgelöst wurden. Als sie in neuem Gewand wieder auftauchten, mussten sie sich strengen Tests unterziehen.
A more relevant example may well be Turkey, where Islamist movements were dissolved by the courts; when they reappeared in a different guise, they had to undergo severe tests.
Seit mehr als hundert Jahren gibt es in Amerika strenge Anti-Monopolgesetze, die private Monopole in vielen Wirtschaftszweigen aufgelöst haben, wie zum Beispiel auf dem Ölmarkt.
For more than a hundred years, America has had strong anti-trust laws, which broke up private monopolies in many areas, such as oil.
Für die Bruderschaft könnte sich natürlich alles ändern, wenn die Regierung nach den bevorstehenden Parlamentswahlen aufgelöst wird.
For the Brothers, of course, everything could change if the government is dissolved after the upcoming parliamentary election.
Bei der ersten Überlegung scheint es unvernünftig, in der Tat unverantwortlich, die so schwierige Aufgabe der Steuereinziehung zu hintergehen, indem die Einrichtung der automatischen Steuerzurückbehaltung aufgelöst werden soll.
At first sight it seems unreasonable, indeed irresponsible, to undermine the all-too difficult task of collecting taxes by taking away the device of automatic withholding.
Wenn man seine Wette vor drei Jahren aufgelöst hätte, stünde man jetzt gut da - natürlich nur, solange man sich den Wettgewinn als Cash hätte auszahlen lassen - denn seit 2006 wurde ein Großteil der Gewinne wieder verloren.
If you had unwound your bet three years ago, you would now be sitting pretty - as long as you had gone into cash, of course - because the period since 2006 has undone most of these gains.
Sequenzdaten von Proteinen und Nukleinsäuren sind für die elektronische Verarbeitung gut geeignet, weil sie einfach digitalisiert und in ihre Bestandteile aufgelöst werden können.
Sequence data, whether from proteins or nucleic acids, are well suited to computer processing because they are easily digitized and broken down into their constituent units.
Durch die Bildung einer Koalitionsregierung werden die Spannungen zwischen Hamas und Fatah aber wahrscheinlich nicht aufgelöst.
But forming a coalition government is unlikely to ease the tension between Hamas and Fatah.

Are you looking for...?