English | German | Russian | Czech

asymmetric English

Translation asymmetric in German

How do you say asymmetric in German?

Examples asymmetric in German examples

How do I translate asymmetric into German?

Simple sentences

The universe is asymmetric.
Das Universum ist asymmetrisch.

Movie subtitles

I've been assuming that the cipher text was encrypted with an asymmetric algorithm.
Ich dachte, der Text wäre mit einem asymmetrischen Algorithmus verschlüsselt.
Other asymmetric threats. not to mention bio, chemical and nuclear weapons in all the wrong hands.
Weitere unberechenbare Drohungen, nicht zu erwähnen chemische, nukleare und Biowaffen in den falschen Händen.
So the solution was asymmetric rigging.
Die Lösung war also, sie asymmetrisch zu spannen.
Asymmetric, irregular burns.
Asymmetrisch, unregelmäßige Ränder.
Severe emotional stress can lead to asymmetric function of the mid-brain.
Schwerer emotionaler Stress kann zu einer asymmetrischen Funktion im Mittelhirn führen.
An asymmetric RSA encryption.
Es ist eine asymmetrische RSA-Verschlüsselung.
It's basically a worm that can bypass asymmetric encryption on high-grade security networks, and also allows remote access to infrastructure systems.
Im Grunde ist es ein Wurm, der asymmetrische Verschlüsselungen in hochgradigen Sicherheitsnetzwerken umgehen kann, und dazu noch Fernzugriff auf Infrastruktur-Systeme zulässt.
But you're talking about places with heavy-grade asymmetric encryption, and your boy here hacked them.
Aber wir reden hier von. Orten mit hochgradigen asymmetrische Verschlüsselungen. Und euer Junge hat sie gehackt.
Unsteady gait, slurred speech, asymmetric smile.
Unsicherer Gang, verwaschene Sprache, asymmetrisches Lächeln.
Well, if it's a public key with asymmetric algorithms and I do a brute-force attack, then we're looking at, I don't know roughly 1000 years.
Wenn es ein öffentlicher Schlüssel mit asymmetrischen Algorithmen ist und ich Brachialgewalt anwende, würde ich mal sagen, keine Ahnung, so in etwa 1.000 Jahre.
Backman's files are all protected with an asymmetric encryption algorithm. Really?
Backmans Dateien sind mit einem asymmetrischen Verschlüsselungs-Algorithmus geschützt.
The hypertrophic thickening is asymmetric and clearly involves the inter-ventricular septum, which obstructs the cardiac outflow and prevents the blood from flowing freely between the aortic valve and into the aorta.
Die hypertrophische Verdickung ist demzufolge asymetrisch. und umfasst deutlich das Interventrikularseptum, welches den Herzzufluß verlangsamt. und das Blut daran hindert, gleichmäßig zwischen. Aortenklappe und Aorta zu fließen.
Asymmetric posture.
Haltungsanomalie. Steifer Hals, würde ich sagen.
Are you insane? Yeah, if it's insane to use an X-gen asymmetric onion router and digital cryptocurrency to sell your cocaine anonymously and completely risk-free.
Ja, wenn es verrückt ist, einen X-Gen- asymmetrischen Onion-Router und digitale Cryptowährung zu verwenden, um Ihr Koks anonym und völlig risikolos zu verkaufen.

News and current affairs

So the Israelis now must reckon with an entirely new phenomenon: an asymmetric entity, Hezbollah, with nation-state firepower.
Also müssen sich die Israelis jetzt auf ein vollkommen neues Phänomen gefasst machen: eine asymmetrische Einheit, die Hisbollah, mit der Feuerkraft eines Nationalstaates.
In fact, the obligation of states to abide by humanitarian rules of conduct while their enemies are free to barbarize warfare is what makes asymmetric wars especially insoluble.
In der Tat werden asymmetrische Kriege besonders unlösbar durch die Verpflichtung von Staaten, sich an humanitäre Verhaltensregeln zu halten, während ihre Feinde die Kriegsführung so barbarisch gestalten, wie sie wollen.
Thus, for example, the conventional war in Kosovo lasted for two months, only to usher in a six-year asymmetric conflict.
So dauerte der konventionelle Krieg im Kosovo beispielsweise zwei Monate, und führte direkt in einen sechsjährigen asymmetrischen Konflikt.
But the objectives of the use of force need to be linked to the recognition that in today's asymmetric conflicts, victory is no longer achieved on the battlefield.
Doch müssen die Ziele des Gewalteinsatzes mit der Erkenntnis verbunden sein, dass Siege bei den heutigen asymmetrischen Konflikten nicht mehr auf dem Schlachtfeld erreicht werden.
Instead, a great deal of flexibility, including within their labor markets, facilitated adjustment to asymmetric shocks.
Stattdessen ermöglichte ein hohes Maß an Flexibilität, auch innerhalb der einzelnen Arbeitsmärkte, die Anpassung an asymmetrische Schocks.
In a world of asymmetric threats, we should follow the US defense department's field manual: in counterinsurgency, politics require primacy.
In einer Welt asymmetrischer Bedrohungen sollten wir dem Verfahrenshandbuch des US-Verteidigungsministeriums folgen: In der Aufstandsbekämpfung bedarf es des Primats der Politik.
I am pleased when someone uses my ideas on asymmetric information - though I do appreciate them giving me some credit.
Ich freue mich, wenn jemand meine Ideen über asymmetrische Information benützt - obwohl ich es auch schätze, wenn man mir dafür Anerkennung zollt.
The theory of asymmetric information provides much of the micro-foundations for modern macroeconomics.
Die Theorie der asymmetrischen Information bildet größtenteils das Mikrofundament der modernen Makroökonomie.
It is doubtful whether Israel has the capacity to forge an international alliance that would adapt the rules of war to the conditions of asymmetric warfare.
Es ist zweifelhaft, ob Israel über die Fähigkeit verfügt, ein internationales Bündnis zu schmieden, das die Regeln des Krieges an die Bedingungen der asymmetrischen Kriegsführung anpasst.
Have they suddenly remembered the unsustainable cost of fighting asymmetric conflicts?
Haben sie sich plötzlich an die untragbaren Kosten des Kampfes in einem asymmetrischen Konflikt erinnert?
Real progress, I believe, has taken place, but it is insufficient and asymmetric.
Ich glaube schon, dass wirkliche Fortschritte erzielt worden sind; aber sie reichen nicht aus und sind nicht ausgewogen.
The third, and probably most important, moral hazard results from asymmetric information between banks and their lenders.
Das dritte und vermutlich wichtigste Moral-Hazard-Problem resultiert aus der asymmetrischen Informationsverteilung zwischen den Banken und ihren Kreditgebern.
Asymmetric information between sellers and buyers of financial products can easily leave buyers vulnerable to abuse, as we saw with mortgage-backed securities.
Eine asymmetrische Informationsverteilung zwischen den Verkäufern und Käufern von Finanzprodukten kann die Käufer leicht der Gefahr eines Missbrauchs aussetzen - wie wir es bei den mit Hypotheken unterlegten Wertpapieren erlebt haben.
Paulson's proposal to purchase distressed mortgage-related securities poses a classic problem of asymmetric information.
Paulsons Vorschlag, notleidende Hypotheken-Wertpapiere zu kaufen, stellt das klassische Problem asymmetrischer Information dar.

Are you looking for...?