English | German | Russian | Czech

armselige German

Examples armselige examples

How do I use armselige in a sentence?

Simple sentences

Diese armselige Kirche ist das älteste Gebäude in unserem Land.
This miserable old church is the oldest building in our country.
Armselige Vernünftelei! Wie schwach von diesen starken Geistern!
Poor piteous reasoning. Weak beyond contempt your haughty minds!
Das ist eine armselige Ausrede.
That's a pathetic excuse.

Movie subtitles

O Vater beurteilen sie mich nicht, sie verstehen meine armselige Seele, des gequälten Volkes!
Oh, Father, do not condemn me. You know the soul of the suffering serfs.
Aber Sie, mit Ihrem Urwald und den langen Krallen, wie Sie das nennen, Sie werden Ihre armselige Existenz beenden, ohne etwas, das Sie Freund nennen können.
But you, with your jungle and long claws, as you call them you'll wind up your miserable existence without anything you can call a friend.
Ein paar armselige Morgen fieberverseuchter Sümpfe und ein paar zerlumpte Bauern, die nur in Ruhe gelassen werden wollen, um sich die Kehlen durchzuschneiden.
A few miserable acres of fever-smitten bog and handfuls of tattered peasants whose only desire is to be left in peace to cut each other's throats.
Nach 20 Jahren an der Oper begeht dieser armselige Claudin einen Mord.
After 20 years with the Paris Opera, this miserable Claudio has the insolence to commit a murder.
Dein Brief hat über das armselige Heut mich weit verzückt. Und ich empfinde nun das Künftige schon im Jetzt.
Thy letters have transported me beyond this ignorant present, and I feel now the future in the instant.
Ein Leben voller Gefahr mit mir oder eine armselige Existenz mit dieser Kreatur.
A life of splendid danger with me or a sorry existence with this this creature.
Dieses armselige kleine Geschöpf?
You'll never change.
Unser Anfang waren ein paar armselige Meilen von Gleisen. über die ihr von Topeka bis Wakarusa Grove gefahren seid.
Our beginning is in the few meager miles of track over which you've ridden out here to Wakarusa Grove from Topeka.
Aber nun weiss ich, dass er eine armselige Praxis hat.
But I've found that he's only a small neighbourhood doctor.
Ob das nicht du warst, der diese armselige Frau verspottet hat?
Wasn't it you who was mocking at that hapless woman?
Armselige, fette Flohsäcke.
Miserable slab-sided fleabags!
Ziemlich armselige noch dazu.
And damn poor specimens at that.
Du magst kein Tier sein, Spartacus. aber diese armselige Vorstellung lässt mich kaum hoffen. dass aus dir je ein Mann wird.
You may not be an animal, Spartacus. but this sorry show gives me very little hope. that you'll ever be a man.
Dein Weg. Eine armselige, schwache, ängstliche und völlig gierige Maus.
A cheap, weak, scared half vulture, all mouse.

News and current affairs

Spanien und Griechenland etwa haben jeweils nur etwa 4000 akzeptiert - im Vergleich zu Jordanien oder dem Libanon eine armselige Menge.
Spain and Greece, for example, have each accepted only about 4,000 - a meager amount, when compared to Jordan or Lebanon.
Jedenfalls aber ist ein Schutz der Exporte durch Widerstand gegen eine Euroaufwertung - oder genauer: eine Dollarabwertung - eine armselige Methode, das wirtschaftliche Wachstum zu fördern.
In any case, protecting exports by resisting euro appreciation - or, more precisely, dollar depreciation - is a poor way to promote economic growth.
Die Amerikaner sind glücklich, dass Indiens nervtötende Linke auf nurmehr armselige 24 Sitze geschrumpft und damit praktisch aus der nationalen Regierung verschwunden ist.
The Americans are happy that India's pesky left, reduced to a paltry 24 seats, has been all but eliminated from national government.

Are you looking for...?