English | German | Russian | Czech

appraiser English

Translation appraiser in German

How do you say appraiser in German?

Examples appraiser in German examples

How do I translate appraiser into German?

Movie subtitles

We'll take it to this independent appraiser I know.
Wir gehen zu einem unabhängigen Gutachter, den ich kenne.
He's Constellation's jewel appraiser. and he'll authenticate the Lavulite.
Er ist der Gutachter. Er beurkundet die Steine.
You can kiss your career as an art appraiser goodbye.
Sie können Ihre Karriere als Kunstliebhaber aufgeben.
He's an art appraiser. That's the address of his gallery.
Er ist Kunstsachverständiger, das ist die Adresse seiner Galerie.
I assume this has something to do with that appraiser who mistakenly stopped by your house.
Ich nehme an, das hat etwas mit dem Immobiliengutachter zu tun, der sich in der Tür geirrt hat.
I want to have my best appraiser take a look at this.
Ich lasse ihn von meiner besten Expertin schätzen.
Well, you would be better off going to the house's appraiser.
Ich schlage vor, Sie gehen zu unserem Schätzer.
We have no preset limit, although obviously, if your clients wish to store their diamonds here, we would have an independent appraiser value the merchandise.
Es gibt keine Obergrenze, aber wenn Ihre Kunden hier Diamanten aufbewahren wollen, lassen wir die Ware von einem unabhängigen Gutachter schätzen.
My appraiser priced the Axis at exactly.
Mein Gutachter hat die Achse auf.
Vic the Appraiser.
Mach dem Kerl klar, dass er ab jetzt für uns arbeitet.
I'm only the appraiser!
Ich bin doch nur der Gutachter!
You know the costs that are involved in a HUD scam? You got the appraiser, the poverty pimp.
Wisst ihr, um welche Summen es hier geht?
All due respect, T. Throwing your appraiser a beating was a provocation to you directly.
Bei allem Respekt, T., deinen Gutachter zu vermöbeln, war eine Provokation direkt gegen dich.
And get this fucking appraiser working again.
Und bring den Scheißgutachter wieder zum Arbeiten.

Are you looking for...?