English | German | Russian | Czech

annuity English

Translation annuity in German

How do you say annuity in German?

Examples annuity in German examples

How do I translate annuity into German?

Simple sentences

The law enables us to receive an annuity.
Das Gesetz ermöglicht uns, eine Rente zu bekommen.

Movie subtitles

Then she ought to buy an annuity.
Dann kauf dir einen Schatzbrief.
Thanks, you better buy an annuity.
Du brauchst eine Rentenversicherung.
Mama's tiny income came from an annuity and had died with her.
Mamas Leibrente war mit ihrem Tod hinfällig geworden.
What do you want, an annuity for life on these orders?
Was wollen Sie, eine Leibrente für diese Aufträge?
Whereas in the new will, except for a bequest to you of a small annuity, the principal beneficiary is the prisoner, Leonard Vole.
Ja. Ich sollte das. Sie bekommen jetzt nur eine Rente.
Isn't it time for you to die with your life annuity?
Sie mit Ihrer Leibrente sollten endlich sterben.
I prefer to sell. prefer to sell what is written in these notes burdensome than accept an annuity, an annuity burdensome as that she offers me.
Ich würde lieber den Inhalt dieser Papiere verkaufen, als dieses widerliche Monopol an patentgeschützten Medikamenten anzunehmen. Auch das könnte man doch arrangieren.
I prefer to sell. prefer to sell what is written in these notes burdensome than accept an annuity, an annuity burdensome as that she offers me.
Ich würde lieber den Inhalt dieser Papiere verkaufen, als dieses widerliche Monopol an patentgeschützten Medikamenten anzunehmen. Auch das könnte man doch arrangieren.
You leave me but leaving me an annuity.
Du willst mich verlassen, aber vorher setzt Du mir eine Rente aus.
Mr. Lyndon Lord Bullingdon has instructed me to offer you an annuity of 500 guineas a year for life.
Herr Lyndon. Lord Bullingdon beauftragte mich, Euch eine Rente anzubieten, in Höhe von 500 Guineas pro Jahr auf Lebenszeit.
He took the annuity and returned to Ireland with his mother to complete his recovery.
Er nahm an und kehrte mit seiner Mutter. nach Irland zurück.
It cries vengeance to heaven and were we to calculate all you are wearing we should find enough for a good annuity.
Das schreit zum Himmel! Wie du da gehst und stehst, liesse sich ein netter Rentenvertrag formulieren.
Of course, if you think of the payments as an annuity over the years, the cost is really quite minimal.
Die Kosten sind, über die Jahre hin gerechnet, wirklich gering.
I'm stopping your monthly annuity.
Ich werde Sie nicht länger finanziell unterstützen.

Are you looking for...?