English | German | Russian | Czech

angeritten German

Examples angeritten examples

How do I use angeritten in a sentence?

Movie subtitles

Mein ganzes Leben habe ich gehofft und gebetet um einen Märchenprinzen der auf seinem weißen Ross angeritten kommt und mich in sein Herz schließt.
All my life I've hoped and prayed for a Prince Charming that would ride up on his white steed and sweep me into his heart.
Jemand kommt angeritten.
Somebody just rode up.
Aber ob er hier daheim ist oder nicht, vor 2 Monaten kam er angeritten.
But whether it is his home or not, he rode in here two months ago.
Jeder schnelle und eitle Kerl mit einem Revolver wird auf dieser Straße angeritten kommen.
Every fast and fancy man who owns a gun will come riding in down that street.
Kommt da Boaz angeritten?
Is that Boaz riding up?
Gevatter Tod kommt angeritten, um mich aus dem Leben zu reißen.
Old mr. Death come to pluck me out of the livin'.
Schultz kommt angeritten.
Schultz is headed this way.
Wenn jemand in Deaddog oder Lizard Wind von dieser Sache bekäme, noch vor Sonnenuntergang würden 47 Männer angeritten kommen, Besitzansprüche in der einen, Gewehre in der anderen Hand.
You know, if anyone were to drop a word of this in Deaddog or Lizard there would be 47 men riding out here by sundown with a claim in one hand and a gun in the other.
Keine Ahnung, wer das ist. Ich sitz da und ahn nichts Böses, da kommt der neue Sheriff angeritten.
Just minding' my own business when the new sheriff rides into town.
Die Viererbande kommt angeritten.
I think the Spur Posse just rode into town.
Johnny Blaze persönlich kommt hier angeritten.
Blaze, riding up to meet us.
Wärst du dann auf deinem weißen Pferd angeritten und hättest mich gerettet?
So you could ride up on your white horse and save me?
Du kamst nicht auf einem Meteor angeritten?
You didn't come in on, like, a meteor or.?
Du kommst auf einem weißen Ross angeritten?
You could come a-courting on your horse and buggy.

Are you looking for...?