English | German | Russian | Czech

Ali German

Meaning Ali meaning

What does Ali mean in German?

Ali

männlicher Vorname Bei gutem Wetter hängt Ali seine Wäsche gern im Garten auf.

Translation Ali translation

How do I translate Ali from German into English?

Ali German » English

Ali Shi’a Alyson

ALi German » English

Acer Laboratories Incorporated

Examples Ali examples

How do I use Ali in a sentence?

Simple sentences

Dieses Buch gehört Ali.
This book is Ali's.
Ali ist mein Bruder.
Ali is my brother.
Ali ist eine gute Person.
Ali is a good person.
Ob Ali Hoca oder Hoca Ali, bleibt sich gleich.
It's six of one and a half dozen of another.
Ob Ali Hoca oder Hoca Ali, bleibt sich gleich.
It's six of one and a half dozen of another.
Dieses Buch hier gehört Ali.
This is Ali's book.
Muhammad Ali lief jeden Tag 6 bis 13 km rückwärts.
Muhammad Ali ran four to eight miles a day backwards.

Movie subtitles

Ali! - Ja, Sir? Sag Lady Warrenton, dass Miss Campbell ihre Hilfe brauchl.
Ali, tell Lady Warrenton Miss Campbell needs her help at once.
Ali Baba an fünf, ja.
Ali Baba in the fifth, yeah.
Und als Ali bin Pascha. raufte ich mit ihr. na ja.
Finally, as Ali bin Pascha. I tussled with her.
Ali, bring etwas Wasser für den Löwen!
Hey, Ali, bring water for this lion, will you?
Ali, mein Gewehr!
Ali, my gun! Big gun!
Ali! Bleib stehen!
Ali, stop!
Ali! - Ja?
Stop, Ali!
Dieser Ali.
That fool, Ali.
Die Schüler hier gehören wirklich zu Ali Babas Bande.
This place is full of thieves!
Ich bin Ali ibn el Kharish.
I am Ali ibn el Kharish.
Sherif Ali.
Sherif Ali.
Sei gegrüßt, Ali.
Greetings, Ali.
Sherif Ali.
Sherif Ali.
Lieutenant Lawrence, Sie haben Sherif Ali wohl schon kennengelernt.
Lieutenant Lawrence, you have met Sherif Ali, I think.

News and current affairs

Weit entfernt davon absolutistische Macht als Hindernis für religiöse Demokratie abzulehnen, versuchten sie den Obersten Führer Ayatollah Ali Chamenei vom Wert von Reformen zu überzeugen.
Far from opposing absolutist power as an impediment to religious democracy, they tried to persuade the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, of the value of reform.
Anschließend drehte er den Spieß um und erstattete selbst Strafanzeige gegen Ahmad Taufik, den Verfasser des Artikels, gegen den Redakteur Teuku Iskandar Ali, der ihn redigierte und gegen mich.
He then filed criminal charges of his own, against Ahmad Taufik, who wrote the article, Teuku Iskandar Ali, who edited it, and me.
Bin Ladens Beseitigung könnte manche Diktatoren von Libyens Muammar al-Gaddafi bis hin zu Ali Abdullah Saleh im Jemen ihrer wichtigsten Rechtfertigung für Jahrzehnte der Repression berauben.
Bin Laden's eradication may strip some dictators, from Libya's Muammar el-Qaddafi to Yemen's Ali Abdallah Saleh, of the main justification they have used for their decades of repression.
Damit stand er im Kreuzfeuer der Kritik von Rohani und einem anderen Kandidaten, Ali Akbar Velayati, Chameneis außenpolitischem Berater.
That made him the main target of criticism by Rowhani and another candidate, Ali Akbar Velayati, Khamenei's adviser on international affairs.
LONDON - Ali Abdullah Saleh hat als Jemens Präsident abgewirtschaftet.
LONDON - Ali Abdullah Saleh is finished as Yemen's president.
Sogar enge Verbündete aus Salehs eigenem Hashid-Stamm, wie Ali Mohsen al-Ahmar, haben ihn im Stich gelassen.
Even close allies who belong to Saleh's own Hashid tribe, such as Ali Mohsen al-Ahmar, have abandoned him.
Nach Khomeinis Tod im Jahr 1989, gelangte der pragmatische Ali-Akbar Haschemi Rafsandschani in das Präsidentenamt und ihm folgte der reformorientierte Mohammed Khatami.
After Khomeini's death in 1989, the pragmatic Ali Akbar Hashemi-Rafsanjani became President, followed by the reform-minded Mohammad Khatami.
Traurigerweise zwang damals der Oberste Führer des Iran, Ayatollah Ali Khamenei, seinen Präsidenten und den Außenminister, den geplanten Handschlag mit ihren amerikanischen Amtskollegen zu vermeiden.
Sadly, Iran's Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, forced his president and foreign minister to avoid the planned handshakes with their American counterparts.
Eine Lösung für das Nukleardilemma (oder irgendein anderes Problem der auswärtigen Angelegenheiten des Iran) liegt in den Händen des Obersten Führers, Ayatollah Ali Chamenei.
A solution to the nuclear dilemma - or any other problem in Iran's foreign relations - is in the hands of the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei.
Aber viele Iraner sehnen sich auch danach, den Wirtschaftssanktionen zu entkommen. Und sollte, wie es den Anschein hat, der Oberste Rechtsgelehrte Ayatollah Ali Khamenei das Abkommen befürworten, wird der Iran zustimmen.
But there is also a widespread desire among Iranians to get out from under economic sanctions, and Iran will approve a pact if Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei favors it, which he presumably does.
WASHINGTON, D.C.: Die Verhandlungen über das Atomprogramm des Iran stecken einmal mehr in der Sackgasse, doch den Obersten Führer des Landes, Ajatollah Ali Chamenei, scheint das nicht zu sorgen.
WASHINGTON, DC - Negotiations over Iran's nuclear program have again hit a wall, but the country's Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, appears unconcerned.
Der Präsident verfügt über weniger Macht, als es scheint, und wird vor allem vom Obersten Führer Ajatollah Ali Chamenei überschattet.
The president has fewer powers than it seems, overshadowed particularly by Supreme Guide Ayatollah Ali Khamenei.
Das Verhältnis zwischen Präsident Mahmud Ahmadinedschad und dem obersten Führer Ajatollah Ali Chamenei verschlechtert sich weiter, während es innerhalb der Revolutionsgarde zunehmend zu Spannungen kommt.
Relations between President Mahmoud Ahmadinejad and Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei continue to deteriorate, while tensions are growing within the Revolutionary Guard.
Diese Fragen werden von einem Mann entschieden, der im Juni nicht um sein Amt kämpft, sondern dessen Macht sicher ist: Ajatollah Ali Chamenei, dem Obersten Rechtsgelehrten des Iran.
These issues will be decided by a man who is not running for office in June, but whose power is secure: Ayatollah Ali Khamenei, Iran's Supreme Leader.

Ali English

Translation Ali in German

How do you say Ali in German?

Ali English » German

Ali

Examples Ali in German examples

How do I translate Ali into German?

Simple sentences

This book is Ali's.
Dieses Buch gehört Ali.
Ali is my brother.
Ali ist mein Bruder.
Ali is a good person.
Ali ist eine gute Person.
This is Ali's book.
Dieses Buch hier gehört Ali.
This is Ali's book.
Das hier ist Alis Buch.
Muhammad Ali ran four to eight miles a day backwards.
Muhammad Ali lief jeden Tag 6 bis 13 km rückwärts.

Movie subtitles

Ali, tell Lady Warrenton Miss Campbell needs her help at once.
Ali! - Ja, Sir? Sag Lady Warrenton, dass Miss Campbell ihre Hilfe brauchl.
Ali Baba in the fifth, yeah.
Ali Baba an fünf, ja.
Finally, as Ali bin Pascha. I tussled with her.
Und als Ali bin Pascha. raufte ich mit ihr. na ja.
Hey, Ali, bring water for this lion, will you?
Ali, bring etwas Wasser für den Löwen!
That's right, Ali, give all simbas plenty maji.
So ist es gut. Alle Simbas brauchen viel Maji.
Ali, my gun! Big gun!
Ali, mein Gewehr!
Ali, stop!
Ali! Bleib stehen!
Stop, Ali!
Ali! - Ja?
That fool, Ali.
Dieser Ali.
Okay, Ali, I'll give it to madame next time.
Ich brings ihr nächstes Mal mit.
I am Ali ibn el Kharish.
Ich bin Ali ibn el Kharish.
Sherif Ali.
Sherif Ali.
Greetings, Ali.
Sei gegrüßt, Ali.
Sherif Ali.
Sherif Ali.

News and current affairs

By opening itself to the world through tourism, and with its emphasis on education and women's rights, Ben Ali's regime created something unique in the Middle East: a vibrant middle class.
Indem es sich über den Tourismus der Welt geöffnet hat und mit seiner Betonung auf Bildung und Frauenrechten schuf Ben Alis Regime etwas im Nahen Osten Einzigartiges: eine dynamische Mittelschicht.
Far from opposing absolutist power as an impediment to religious democracy, they tried to persuade the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, of the value of reform.
Weit entfernt davon absolutistische Macht als Hindernis für religiöse Demokratie abzulehnen, versuchten sie den Obersten Führer Ayatollah Ali Chamenei vom Wert von Reformen zu überzeugen.
He then filed criminal charges of his own, against Ahmad Taufik, who wrote the article, Teuku Iskandar Ali, who edited it, and me.
Anschließend drehte er den Spieß um und erstattete selbst Strafanzeige gegen Ahmad Taufik, den Verfasser des Artikels, gegen den Redakteur Teuku Iskandar Ali, der ihn redigierte und gegen mich.
Bin Laden's eradication may strip some dictators, from Libya's Muammar el-Qaddafi to Yemen's Ali Abdallah Saleh, of the main justification they have used for their decades of repression.
Bin Ladens Beseitigung könnte manche Diktatoren von Libyens Muammar al-Gaddafi bis hin zu Ali Abdullah Saleh im Jemen ihrer wichtigsten Rechtfertigung für Jahrzehnte der Repression berauben.
The fact that Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei personally backed the effort makes it all the more promising.
Die Tatsache, dass Religionsführer Khamenei diese Bemühungen persönlich unterstützt, macht diese Aussichten umso vielversprechender.
That made him the main target of criticism by Rowhani and another candidate, Ali Akbar Velayati, Khamenei's adviser on international affairs.
Damit stand er im Kreuzfeuer der Kritik von Rohani und einem anderen Kandidaten, Ali Akbar Velayati, Chameneis außenpolitischem Berater.
LONDON - Ali Abdullah Saleh is finished as Yemen's president.
LONDON - Ali Abdullah Saleh hat als Jemens Präsident abgewirtschaftet.
Even close allies who belong to Saleh's own Hashid tribe, such as Ali Mohsen al-Ahmar, have abandoned him.
Sogar enge Verbündete aus Salehs eigenem Hashid-Stamm, wie Ali Mohsen al-Ahmar, haben ihn im Stich gelassen.
After Khomeini's death in 1989, the pragmatic Ali Akbar Hashemi-Rafsanjani became President, followed by the reform-minded Mohammad Khatami.
Nach Khomeinis Tod im Jahr 1989, gelangte der pragmatische Ali-Akbar Haschemi Rafsandschani in das Präsidentenamt und ihm folgte der reformorientierte Mohammed Khatami.
Sadly, Iran's Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, forced his president and foreign minister to avoid the planned handshakes with their American counterparts.
Traurigerweise zwang damals der Oberste Führer des Iran, Ayatollah Ali Khamenei, seinen Präsidenten und den Außenminister, den geplanten Handschlag mit ihren amerikanischen Amtskollegen zu vermeiden.
A solution to the nuclear dilemma - or any other problem in Iran's foreign relations - is in the hands of the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei.
Eine Lösung für das Nukleardilemma (oder irgendein anderes Problem der auswärtigen Angelegenheiten des Iran) liegt in den Händen des Obersten Führers, Ayatollah Ali Chamenei.
But there is also a widespread desire among Iranians to get out from under economic sanctions, and Iran will approve a pact if Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei favors it, which he presumably does.
Aber viele Iraner sehnen sich auch danach, den Wirtschaftssanktionen zu entkommen. Und sollte, wie es den Anschein hat, der Oberste Rechtsgelehrte Ayatollah Ali Khamenei das Abkommen befürworten, wird der Iran zustimmen.
WASHINGTON, DC - Negotiations over Iran's nuclear program have again hit a wall, but the country's Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, appears unconcerned.
WASHINGTON, D.C.: Die Verhandlungen über das Atomprogramm des Iran stecken einmal mehr in der Sackgasse, doch den Obersten Führer des Landes, Ajatollah Ali Chamenei, scheint das nicht zu sorgen.
The president has fewer powers than it seems, overshadowed particularly by Supreme Guide Ayatollah Ali Khamenei.
Der Präsident verfügt über weniger Macht, als es scheint, und wird vor allem vom Obersten Führer Ajatollah Ali Chamenei überschattet.