English | German | Russian | Czech

agents English

Translation agents in German

How do you say agents in German?

agents English » German

Agenten

Examples agents in German examples

How do I translate agents into German?

Simple sentences

Lawyers and real estate agents are rich or obnoxious.
Anwälte und Immobilienmakler sind reich oder unausstehlich.
FBI agents staked out Tom's house for 2 weeks.
Agenten vom FBI haben Toms Haus zwei Wochen lang überwacht.

Movie subtitles

Here is the list of the Allied agents in Belgium.
Hier ist eine Liste unserer Freunde in Belgien.
One of our agents.
Ach, wohl einer von unseren Reisenden.
Now all the agents in town have shut down on me.
Und kein Agent ist für mich zu sprechen, außer Sie.
First, I thought they were customs agents.
Davor war sie in der Nr. 7. Ich bin in der Nr. 4 geboren.
You ought to use agents removing odour.
Dann mussen Sie Mittel zur Beseitigung des Gestanks verwenden.
Professor Sigelius to number 13 agents removing odour and morphine.
Herr Hofrat auf Nummer 13, Herr Hofrat auf Nummer Mittel zur Beseitigung des Gestanks und Morphium anzuwenden.
Well, you ought to use agents removing odour.
Ichwill nicht lebendig zerfallen. - Nun, dann kann Herr Hofrat die Mittel bei sich selbst anwenden, die den Gestank beseitigen.
Most lawyers are just agents, but you're not.
Die meisten Anwälte sind nur Vertreter des Gesetzes.
And furthermore. if the St. Louis Midland. don't know the way its agents. are swindling' the farmers. it's high time they found out.
Außerdem. Falls St. Louis Midland nicht weiß, wie Ihre Landkäufer die Bauern betrügen, ist es höchste Zeit, dass sie es erfährt.
This morning, three Soviet agents arrived.
Heute Morgen trafen 3 Sowjetagenten ein.
So I sent him some agents to get it. Well, sir they got it and I haven't got it but I'm going to get it.
Agenten, die ich anstellte, bemächtigten sich des Falken, aber ich habe ihn nicht bekommen.
German agents knew I was on the case the very night I was called in.
Deutsche Agenten wussten schon am ersten Abend, dass ich beteiligt war.
At the same time, the scattered Nazi agents all over the Commonwealth have been unceremoniously clapped into prison.
Gleichzeitig wurden die Nazi-Agenten im gesamten Commonwealth kurzerhand ins Gefängnis geworfen.
She'll be the most valuable assistant I've ever had. - Frankly, I don't believe in women agents.
Ich halte wenig von Agentinnen.

News and current affairs

This unconscionable fabrication was fully exposed only after Abacha's death and the spate of confessions that followed it by the police agents who actually committed the crime.
Dieses skrupellose Lügenmärchen kam erst nach Abachas Tod und der darauf folgenden Geständnisflut der Polizeiagenten, die das Verbrechen tatsächlich begangen hatten, vollständig ans Licht.
And it was the foreign press that detailed the parallel failure of the United Nations, whose agents were on the ground but whose inability to call genocide by its proper name led to a comatose response.
Und es war die ausländische Presse, die das Versagen der Vereinten Nationen während dieser Zeit schilderte, deren Vertreter vor Ort waren, aber deren Unfähigkeit, den Völkermord beim Namen zu nennen, zu einer komatösen Reaktion führte.
Historically, the principal agents of reef degradation have been over-fishing and pollution, not global warming.
Die Hauptverursacher des Verfalls der Riffe waren bisher Überfischung und Umweltverschmutzung und nicht die globale Erwärmung.
Increasing risk aversion is leading economic agents to adopt a wait-and-see stance that makes the slowdown partly self-fulfilling.
Eine zunehmende Risikoscheu lässt Wirtschaftsakteure eine abwartende Haltung einnehmen und so ist die Abschwächung der Wirtschaft zum Teil eine sich selbst erfüllende Prophezeiung.
According to general laws of physics, everything tends to disorder - a process known as entropy. Less well understood is why some agents do the opposite, tending toward order and structure.
Gemäß den Gesetzen der Physik strebt alles einem Zustand der Unordnung zu - dieser Prozess ist als Entropie bekannt. Weniger bekannt ist, warum in manchen Fällen das Gegenteil zutrifft und die Dinge also einer Ordnung und Struktur zustreben.
Defense of the nation against dangerous outsiders - and their domestic agents, whether real or imagined - provides a powerful bond.
Die Verteidigung der Nation gegen gefährliche Außenseiter - und ihre inländischen Vertreter, ob sie nun real oder eingebildet sind - bietet ein mächtiges verbindendes Element.
It is then put up for auction and repurchased by agents who in turn sell it to another unlicensed immigrant.
Anschließend wird er dann zur Versteigerung angeboten und von Mittelsmännern wieder aufgekauft, die den Wagen dann an den nächsten Einwanderer ohne Fahrerlaubnis verkaufen.
And, unlike military personnel, CIA agents enjoy extensive immunity, undermining international legal standards.
Und anders als Angehörige des Militärs genießen CIA-Agenten weitgehende Immunität, was die internationalen Rechtsnormen untergräbt.
Bush still refuses to talk to either of them, and has lately been having US troops arrest Iranian agents in Iraq.
Bush lehnt Gespräche mit beiden nach wie vor ab und hat US-Truppen in letzter Zeit iranische Agenten im Irak verhaften lassen.
Of course, a grave question arises about the now-ruling Supreme Council of the Military High Command in Egypt: How can the enforcers of the status quo become the agents of change?
Natürlich stellt sich eine ernste Frage über den derzeit herrschenden Obersten Rat der Ägyptischen Streitkräfte: Wie können diejenigen, die den Status quo durchgesetzt haben, den Wandel vorantreiben?
At the same time, the fact that police agents must intervene in places with which they are not familiar severely impedes their effectiveness.
Gleichzeitig wird die Effektivität der Polizisten stark durch die Tatsache beeinträchtigt, dass sie an Orten eingreifen müssen, die ihnen unbekannt sind.
In particular, recognition of the rights of parliament - of a representative assembly - ensured that the agents of the creditor classes would have permanent control of the budgetary process.
Insbesondere durch die Anerkennung der Rechte des Parlaments - einer repräsentativen Versammlung - wurde sichergestellt, dass die Vertreter der kreditgebenden Klassen ständige Kontrolle über die Haushaltsplanung hatten.
But they do reveal a great deal of information about how the torture sessions unfolded and how the agents involved perceived them.
Sehr wohl aber werden dort Informationen preisgegeben, wie es zu den Folterungen kam und wie die daran Beteiligten diese empfanden.
Modern cancer-causing agents like diesel exhaust, pesticides, and other air pollutants are not systematically studied.
Die Krebs erregenden Stoffe von heute wie Dieselabgase, Pestizide und andere Luftschadstoffe sind nicht systematisch erforscht.

Are you looking for...?