English | German | Russian | Czech

adrenaline English

Translation adrenaline in German

How do you say adrenaline in German?

adrenaline English » German

Adrenalin Epinephrin Adrenalin ''m'' -s

Examples adrenaline in German examples

How do I translate adrenaline into German?

Movie subtitles

That's not all. Their brains are producing lethal amounts of adrenaline.
Und ihre Gehirne produzieren tödliche Adrenalinskonzentrationen!
We need more adrenaline.
Wir brauchen mehr Adrenalin.
Give her adrenaline, and if she rallies, let me know instantly.
Geben Sie ihr Adrenalin und rufen Sie mich, sobald sie sich rührt.
My adrenaline glands are pumping beautifully.
Das Adrenalin schießt nur so durch meinen Körper!
Get the adrenaline, quick.
Schnell das Adrenalin.
It means I happen to have a human thing called an adrenaline gland.
Es heißt nur, dass ich ein Mensch bin, dessen Drüse Adrenalin ausschüttet.
Give her a shot of adrenaline.
Wir können noch nicht weg.
Well, I gave Judy the shot of adrenaline, but she's still not responding.
Nach dem Adrenalin geht es Judy auch nicht besser.
There's a growing imbalance of body functions. As if in our bodies, huge amounts of adrenaline were constantly being pumped into our bloodstreams.
Es herrscht ein wachsendes Ungleichgewicht seiner Körperfunktionen, so als ob in unsere Körper ständig Adrenalin reingepumpt würde.
Adrenaline flows.
Adrenalin wird ausgestoßen.
But before, adrenaline.
Aber früher Adrenalin.
Adrenaline. Try intravenous injection.
Versuchen wir eine Injektion.
Uh- - Uh, and some adrenaline. - All right.
Adrenalin brauchen wir auch.
We need more adrenaline.
Wir brauchen Adrenalin.

News and current affairs

Another global fiscal stimulus - focused on public investment in infrastructure and education - would deliver the adrenaline shot needed for a robust recovery.
Ein neuerlicher globaler fiskalpolitischer Anreiz - fokussiert auf die öffentlichen Investitionen in Infrastruktur und Bildung - wäre die Adrenalinspritze, die für eine robuste Erholung notwendig wäre.
NEW YORK - American elections usually produce a brief euphoria; the public sense of renewal, of future possibilities, acts as a shot of adrenaline.
NEW YORK - Die amerikanischen Wahlen erzeugen normalerweise eine kurze Euphorie; das allgemeine Gefühl der Erneuerung und zukünftiger Möglichkeiten wirkt als Adrenalinspritze.
The French president loves crises, with their concomitant surge of adrenaline.
Der französische Präsident liebt Krisen und die damit einhergehenden Adrenalinstöße.
Adrenaline flows, our attention is focussed, and our instinct to protect friends and family aroused.
Adrenalin fließt, unsere Aufmerksamkeit ist gebündelt und unser Instinkt, Freunde und Familie zu beschützen, wird wachgerüttelt.

Are you looking for...?