English | German | Russian | Czech

abschöpfen German

Meaning abschöpfen meaning

What does abschöpfen mean in German?

abschöpfen

skim etwas, das sich oben (auf einer Flüssigkeit) befindet, von dort mittels Schöpfen entfernen Der Mann schöpft den Rahm von der Milch ab. Du schöpfst nun zuerst einmal das Fett von der Suppe ab. in der Wirtschaft: Geld aus dem Kreislauf entnehmen (und es nicht wieder investieren)

Translation abschöpfen translation

How do I translate abschöpfen from German into English?

abschöpfen German » English

skim

Synonyms abschöpfen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as abschöpfen?

abschöpfen German » German

herunternehmen abstreichen

Examples abschöpfen examples

How do I use abschöpfen in a sentence?

Movie subtitles

Die Sahne abschöpfen.
Skim off the cream.
Was glaubt ihr, hält Christus von den Ausbeutern, die nur den Rahm abschöpfen?
What does Christ think of the easy-money boys who do none of the work and take all the gravy?
Come on. come on, Herr Präsident. Wir müssen das Fett von der Brühe abschöpfen.
We have to skim the fat from the bouillon.
Und immer den Schaum von der Wasseroberfläche abschöpfen.
And keep skimming the scum off.
Erst das Geschäft, Tin Man, dann reden wir darüber, wie wir was abschöpfen.
Business, Tin Man, then we'll think about takin' a little off the top.
Und damit niemand sich ins Abschöpfen mischte.
And nobody interfered with the fucking skim.
Sogar John Nash, der das Abschöpfen organisierte, er wusste, dass man nicht viel tun konnte.
NICKY: Even John Nance, that's the guy who ran the scam. he knew there wasn't much he could do about it.
Wozu abschöpfen, wenn wir selber abgeschöpft werden?
What's the point of skimming if we're being skimmed?
Als es so aussah, als kriegten sie. 25 Jahre Haft nur für das Abschöpfen eines Casinos, krank oder nicht, war es klar, dass Leute umgelegt werden würden.
NICKY: When it looked like they'd get. 25 years to life in prison just for skimming a casino. sick or no fucking sick, you knew people were going to get clipped.
Einfach etwas abschöpfen.
Just kind of, uh. scoop some up.
Ich musste die Sauce oben abschöpfen, sonst.
I had to skim the top of the sauce or it.
Steck deine Finger beim Abschöpfen nicht in die Sahne.
Do not stick your thumb in the cream when you skim it.
Ihm wurden ständig Projekte genehmigt, die niemand brauchte. Sodass er und seine Leute stets die öffentlichen Mittel abschöpfen konnten.
He consistently got approval for projects so he and his cronies could skim from the budgeted funds.
Voraus sitzt Mr. Price - nicht gerade mittendrin,. aber Sie werden jemanden bekommen, der sich um Ihre Schreibarbeiten kümmert,. um zu vermeiden, dass Sie die Mannstunden abschöpfen.
It's near Mr. Pryce. It's not exactly in the thick of things, but you will have someone to attend to your typing, to avoid you siphoning off the man-hours.

Are you looking for...?