English | German | Russian | Czech

abgeregt German

Examples abgeregt examples

How do I use abgeregt in a sentence?

Movie subtitles

Wenn du dich abgeregt hast, können wir jetzt gehen.
If you've cooled down now, I think we can go.
Wenn du dich endlich abgeregt hast, rufen wir den Kerl von der Versicherung an.
Would you stop getting so upset? We'll just call the insurance guy. Insurance?
Ich bin abgeregt, und wie!
I'm calm! I am very fucking calm!
Ruf an, wenn du dich abgeregt hast.
Could have been the next Smith Hawken.
Wir verließen die Strip-Bar. Wir dachten, beide hätten sich abgeregt.
We were leaving the strip club.
Ich hab mich wieder abgeregt.
I'm gettin' down with the.
Ich warte, bis sie sich abgeregt hat.
And I need to wait for her to cool down.
Wenn er sich einmal abgeregt hat, ist er beinahe menschlich.
Once he's off the boil, he's almost human.
Aber abgeregt.
But much calmer.
Abgeregt?
Calmed down?
Und, hast du dich abgeregt?
And, you have calmed down?
Ich blieb dir fern, du hast dich abgeregt, und jetzt bist du hier für einen klassischen One-Night-Stand.
I stayed away, you cooled off, and now you're here for a classic booty call. Don't deny it.
Ich hab mich wieder abgeregt.
And I'm over it.
Ich weiß, dass seine Antwort momentan nicht die von mir erhoffte wäre. Wenn er sich erst einmal abgeregt hat, hört er mir vielleicht zu.
But I know he won't have the answer I'm hoping for right now, so. maybe if I let him thaw, he'll be able to hear me.

Are you looking for...?