English | German | Russian | Czech

Verunsicherung German

Meaning Verunsicherung meaning

What does Verunsicherung mean in German?

Verunsicherung

Zustand, bei welchem die Gewissheit über etwas verloren gegangen ist, beziehungsweise Handlung/Vorgang, die Ursache für diesen Zustand sind Unter den Beteiligten machte sich eine deutlich spürbare Verunsicherung breit.

Translation Verunsicherung translation

How do I translate Verunsicherung from German into English?

Verunsicherung German » English

trepidation

Synonyms Verunsicherung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Verunsicherung?

Examples Verunsicherung examples

How do I use Verunsicherung in a sentence?

Movie subtitles

Das war ein Versuchsballon zur Verunsicherung der Feinde.
Perhaps it was a trial balloon. Hitler loves to confuse his enemies.
Hanussen hat etwas von der Verunsicherung unserer Zeit verstanden.
Hanussen has understood something about the insecurity of our times.
Was war denn das? Verunsicherung.
What was that about?
Du sollst bei ihnen nur etwas. Angst und Verunsicherung hervorrufen.
I just want you to make them a little. scared, uncertain.
Ich konnte Dinge wahrnehmen, wie die Schuld und Verunsicherung über den Verlust eines Jobs.
I could sense things, like the guilt and uncertainty over losing a job.
Das ist wahrscheinlich wegen ihrer eigenen mentalen Verunsicherung.
What? Frank, shut up. Fine.
Verunsicherung.
Uncertainty.
Angesichts einer großen Verunsicherung, hat der Premierminister die Armee engagiert.
Faced with revolt, the PM decided to send in the Army.
Weil er Verunsicherung sieht. Und wenn House Schwäche spürt, schlägt er zu. Und da er verunsichert ist, ist es so, dass andere Menschen Vertrauen haben können und nicht das zwanghafte Verlangen nach einem physischen Beweis haben.
Because he sees insecurity, and when House senses weakness, he pounces, and because his insecurity is the fact that other people can have faith and don't have the obsessive need for physical proof.
Ich sehe ihre Verunsicherung, die ich mit schlichtem Blickkontakt in atemlose Stille überführe.
I see their unease, which my mere gaze transforms into breathless silence.
Solange die Quelle nicht identifiziert und der Zusammenhang mit diesem Lebewesen nicht geklärt worden ist, führt eine Stellungnahme nur zur Verunsicherung.
Actually, I think we should hold off. Unless you can absolutely prove that the creature's radioactive, this could set off a huge wave of panic.
Ich verstehe Ihre Verunsicherung, Monsieur Dessart, aber ich kann den Kolonisten keine extremen Maßnahmen erlauben, ohne dass es zuvor einen Prozess gäbe.
I understand your concerns, but I cannot allow colonists to impose severe penalties outside of judicial procedure.
Nein, ich meine, das ist er. der Tag, an dem die größte Verunsicherung in der Speedster-Geschichte beendet wird.
No, I meant this is it. the day the greatest upset in speedster history goes down.
Beverly hat aufgezeigt, dass ich gerade eine gewisse Verunsicherung in meiner Beziehung mit Amy erlebe, in derselben Art wie Leonard und Penny das in ihrer Beziehung gerade tun.
Beverly pointed out that I'm experiencing insecurities in my relationship with Amy, in the same way that Leonard and Penny are in their relationship.

News and current affairs

NEW YORK: Die globale Rezession, die derzeit im Gange ist, ist nicht allein das Ergebnis einer Finanzpanik, sondern auch einer grundlegenderen Verunsicherung über die zukünftige Richtung der Weltwirtschaft.
NEW YORK - The global recession now underway is the result not only of a financial panic, but also of more basic uncertainty about the future direction of the world economy.
Dies wird für Verunsicherung sorgen, die Zuversicht der Wirtschaft schwächen und den Republikanern bei den Wahlen 2016 nahezu sicher Verluste bescheren.
This will fuel uncertainty, sap economic confidence, and almost certainly hurt the Republicans at the polls in 2016.
Indem die US-Politik in Japan zunehmend für Verunsicherung sorgt, riskiert sie genau das Ergebnis zu erreichen - eine erneute Hinwendung zum Militarismus -, das sie zu verhindern sucht.
By fueling Japanese insecurity, US policy risks bringing about the very outcome - a return to militarism - that it aims to prevent.
Denn Stärke, die nicht mit dem Prinzip wechselseitiger Kontrolle - und der Fähigkeit, Recht und Unrecht staatlichen Handelns selbstkritisch zu reflektieren - gepaart ist, kann Verunsicherung auslösen.
For strength unalloyed by checks and balances - and by a capacity for self-critical reflection about the rightness and wrongness of state action - can be unnerving.
Und Chinas Konjunkturabkühlung und Marktturbulenzen in diesem Sommer haben zusätzlich für Verunsicherung gesorgt.
And China's economic slowdown and market turmoil this summer have created further uncertainty.
Einige Länder der Eurozone haben sich exzessiv verschuldet und sind, vielleicht zu Recht, von den Märkten bestraft worden, während andere im daraus resultierenden Klima der Angst und Verunsicherung ins Visier von Spekulanten geraten sind.
Some eurozone countries borrowed excessively and have been punished by the markets, perhaps deservedly so, while others, in the resulting climate of anxiety, have become targets for speculators.
Heute trägt diese Politik zu einer globalen Instabilität des Finanzwesens bei und verzögert möglicherweise auch Japans wirtschaftlichen Erfolg, weil sie zur Verunsicherung der Verbraucher beiträgt.
At this stage, the policy has become a contributor to global financial fragility, and it may be retarding Japan's own prosperity by contributing to consumer anxieties.
Ist aber die Verunsicherung, die Blair momentan von allen Seiten umgibt, eine Frage der Lüge?
But does the uncertainty now circling Blair like a vulture now smell the appetizingly foul scent of a lie?
Natürlich sorgt Transparenz für Verunsicherung - ob man seine eigenen Falten im Spiegel entdeckt oder sich unangenehme Aspekte im Verhalten anderer einem selbst gegenüber bestätigen.
Of course, transparency is unsettling - whether it's seeing your own wrinkles in the mirror, or confirming unpleasant aspects of how others treat you.
Ein Überraschungsangriff durch Terroristen könnte somit für Verunsicherung an den internationalen Märkten sorgen.
Thus, a surprise terrorist attack could unnerve global markets.
Oder die Zinssätze bleiben möglicherweise hoch wegen der zunehmenden Verunsicherung über das Ausmaß zukünftiger Haushaltsüberschüsse oder über die Risiken umfassender Steuersenkungen.
Or interest rates might remain high because of increased uncertainties about the size of future budget surpluses, or the risks of large tax cuts.
Der Schaden, den sie anrichten werden, wird die USA wahrscheinlich schwächen und zur Verunsicherung der Weltwirtschaft beitragen.
The damage they will do will likely weaken the US and add instability to the world economy.
Das unerbittliche Streben nach einem höheren Einkommen führt eher zu einer beispiellosen Ungleichheit und Verunsicherung als zu mehr Glück und Zufriedenheit.
The relentless pursuit of higher income is leading to unprecedented inequality and anxiety, rather than to greater happiness and life satisfaction.
Aufgrund der aktuellen Verunsicherung werden die kleineren europäischen Länder nach Wegen suchen, sich enger an den Euro anzulehnen.
The current turmoil eventually will lead smaller European countries to look for ways to tie themselves much more closely to the euro.

Are you looking for...?